|
|
Азбука переписиЮрий КОПЫЛОВ. Дорогие друзья, хочу поделиться радостью: меня вчера переписали. Радость, конечно, не в том, что переписали, а в том, что, живя в, мягко говоря, странной стране, я уже начал сомневаться в том, а не странен ли я сам. Нет, как вчера выяснилось, я не странен, и с головой у меня все в порядке. Вопросы и версии ответов, заносимые в переписные листы, не оставляют сомнения: странности все же с головой у государства.Начнем с того, что на вопрос "Имя работодателя" вы можете не отвечать, но обязаны указать, чем вы занимаетесь у этого самого работодателя, а также указать его точный адрес. При этом, правда, не играет никакой роли, указываете ли вы юридический или фактический адрес. Однако, как бы то ни было, узнать на основании обязательных данных имя работодателя не представляет никакой сложности. Если вы это понимаете, а государство нет, то у кого с головой не в порядке? Имена! Если у вас паспорт гражданина иностранного государства, в котором ваше имя записано в соответствии с традициями транслитерации кириллицы в латиницу (напомню, что в зависимости от обстоятельств, имена и фамилии граждан Российской Федерации, Республики Украина или Республики Беларусь, а также некоторых других государств, использующих кириллицу, записываются в соответствии либо с правилами французской либо английской грамматики), то ваше имя и фамилия будут записаны в соответствии с правилами эстонской грамматики, даже если после этого сходство будет весьма отдаленным. На вопрос, почему, к примеру, фамилия бывшего президента США Рональда Рейгана "Reagan" не пишется в соответствии с правилами эстонской грамматики, например "Rejgan", вразумительного ответа вы не получите. Ну разве не странность? А записанный ответ на вопрос "В каком государстве родились Ваши родители?" привел меня в умиление. Я, в соответствии с исторической правдой, ответил "в Советском Союзе". На это было заявлено, что такого государства нет, и что если кто-то отвечает "в Советском Союзе", то записать надо "в России". Так и записали!!! Представляете? Но государства Россия нет давным-давно. Думаю, что с учетом моего возраста и, очевидно, предполагаемого государством в лице переписчика возраста моих родителей я просто не смог бы родиться, когда родился, в силу того, что они - мои родители - потеряли бы к этому времени способность к деторождению. А если бы переписчик записал "в Российской Федерации", то получилось бы, что мои родители и вовсе моложе меня! Здорово! В какой республике бывшего СССР ни родились бы ваши родители, напишут, что они родились в России. Уточняющих вопросов не задают! На мой недоуменный вопрос по этому поводу был дан безапелляционный ответ, что так не только в Эстонии. В спор я вступать не стал, хотя абсолютно точно знаю, что, когда вы заполняете, например, анкету на получение визы для въезда в некоторые европейские государства (где мне довелось побывать), то страну, где вы родились нужно называть так, как она называлась на момент вашего рождения. Переписчик, как известно, представляет государство и действует в соответствии с полученными от этого государства инструкциями. Подозревать переписчика в том, что он ненормальный, я не могу. Их ведь отбирали по конкурсу. И все же, все же... Как там называется болезнь, когда человек живет не в реальном, а выдуманном мире? А если это государство?
|