|
|
Украинская "свитлыця" в НарвеСветлана ПАРК.
На сцене красовался венок, в который были вплетены национальные цветки: белорусский василек, эстонский rukkilill, украинский барвинок. Состоялся небольшой концерт, были проведены викторины, конкурсы, игры, организована выставка рукоделий: белорусских рушников, деревянных шкатулок и других изделий из дерева, картин, вязаных кружев, украинских "рушныкив". Выступали почетный гость из Таллинна - Всеволод Степанович Колядка, танцевальный юношеский ансамбль "Искорка". Вечер трех дружественных обществ прошел тепло.
В марте нарвское землячество отмечало день рождения Тараса Григорьевича Шевченко, украинского поэта и Кобзаря. Во дворце культуры "Энергетик" есть небольшое помещение, где сейчас нарвские украинцы имеют возможность собираться. Это - "свитлыця", что в переводе означает комната. Как и заведено, в праздник стены украинской "свитлыци" были убраны вышитыми рушниками, репродукциями с картин самого Шевченко, иллюстрациями к его произведениям, вышитыми покрывалами, на подушках красовались узорчатые наволочки, на столах - вышитые салфетки, изделия из керамики, также были выставлены документы, книги с произведениями дорогого каждому сердцу украинца поэта. Зинаида Иванкива вышила большой портрет Шевченко и для него рушник, потому что портрет Шевченко украинцы украшают как святыню. На этом специальном рушнике обозначены даты рождения и смерти поэта, вышиты гроздья украинского дерева калины, цветы малины, ягоды вишни. Тут же еще одна картина-вышивка: крестьянская хата, в которой родился народный поэт. И хотя у каждого участника литературно-музыкальной композиции были в руках сборники произведений Кобзаря, все они читали и стихотворения, и баллады, и поэмы Шевченко наизусть. Большие тексты выразительно читали Л.Дудко, Г.Малярова, Л.Денисенко, Б.Тутука, Г.Гетьманчук, Г.Годованец. Под собственный аккомпанемент Б.Тутука чудесно исполнил на гитаре украинские народные песни. Творчество Шевченко и народные песни дополняют друг друга. И сколь разнообразно поэтическое дарование народного Кобзаря, столь многожанровыми были и песни. Здесь и тема страдающей обездоленной женщины, казацкие и стрелецкие песни, песни о любви, о красоте украинской природы. К слову сказать, чуткий музыкальный интерпретатор творчества Шевченко композитор-классик М.Лысенко написал более 90 произведений разных жанров и форм под названием "Музыка к Кобзарю". Силами самодеятельных артистов была сыграна сценка из бытовой поэмы "Катэрына", в которой показана грустная доля украинских девушек, красоту и молодость которых губили всякие проходимцы. В конце вечера прозвучала поэма "Шевченко и мы", которую сочинил и прочитал сам автор - поэт нарвского украинского землячества Александр Мищук. В этой поэме Александр поведал, что думы Шевченко отзываются в сердцах украинцев-современников, а вечному слову Кобзаря - поклон. Свои стихи Александр Мищук читает на каждом праздничном мероприятии в землячестве. Режиссером шевченковского вечера была Тамара Витальевна Павлова, помогала ей Галина Малярова. Это был семейный праздник, и посвятили его надежде землячества - юным ученикам воскресной школы. В нарвском украинском землячестве цирит добросердечная атмосфера, люди здесь талантливые и щедрые, а потому те организационные проблемы, которые, к сожалению, есть у нарвитян, должны обязательно решиться. Иначе просто нельзя. На снимках: Хор украинского землячества Нарвы. М.Божий. "Думы мои, думы..."
|