погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ Среда" | 23.10.02 | Обратно

Особенности национальных характеров

Модель мира: саами Анни, русский Пшолты и финн Вейко наедине с природой

На киноэкраны страны вышел российский фильм режиссера Александра Рогожкина «Кукушка», получивший награды Московского кинофестиваля 2002 года – за лучшую режиссуру, лучшую мужскую роль, приз ФИПРЕССИ и приз зрительских симпатий.

Редкий случай, когда мнения профессиональных кинокритиков и рядовых зрителей сошлись. Редкий случай, когда простой и ясной киноформе сопутствует мировоззренческая глубина притчи. Редкий случай, когда фильм читается на разных уровнях и с одинаковым интересом.

Сюжет фильма внешне прост. Конец Второй мировой войны. Дело происходит в Финляндии, на земле саами, севернее тех мест, где воевали молодые героини повести Бориса Васильева «А зори здесь тихие…». Героев всего трое.

Молодой финн, демобилизованный в немецкую армию, в чем-то проштрафился, и его оставляют снайпером-«кукушкой» — деловито приковывают цепью к скале, оставляют несколько банок консервов, воду в канистре, ружье и немного патронов (экономные немцы, переодев парня в свою военную форму, чтобы не сдавался в плен, рассчитывают, что русские снайпера-смертника быстро обнаружат, много патронов ему и не понадобится).

Немолодой русский солдат арестован офицером СМЕРШа – политрук донес, что солдат ведет дневник и пишет стихи лирического, а не патриотического толка. По дороге в штаб машину бомбят свои же краснозвездные ястребки – шофер и офицер погибли, солдат тяжело контужен.

Молодая женщина-саами утром выходит из своего рукотворного жилища за водой и вдруг чувствует чужой запах – речка принесла военный сургучный пакет. Идет к большой дороге, находит у машины мертвых, закрывает им глаза, хоронит, засыпая песком, и вдруг один начинает стонать. Она тащит солдата волоком к себе, в свой дом, и начинает лечить.

Именно к этому отдаленному от всех дорог дому, сооруженному из подручных средств, добирается и финн с цепью на ноге — он сумел освободиться, но ему нужны инструменты, чтобы снять цепь.

Так трое людей, каждый из которых говорит на своем языке и не понимает другого, оказываются зависимыми друг от друга.

Анни уже четыре года живет одна, с тех пор, как мужа забрали на войну, и все хозяйство на ее плечах. Русский солдат контужен и слаб и нуждается в помощи, хотя не хочет в этом признаться. Финн молод и здоров и счастлив сознанием, что жив, что сам для себя эту войну закончил, хочет помочь женщине и ни с кем воевать не хочет, в том числе и с этим русским. А русский, напротив, недоверчив и воинствен, его фронтовой опыт говорит о том, что враг рядом лучше мертвый, чем живой.

Они ведут друг с другом оживленные разговоры, совершенно не понимая, о чем говорит другой… И вот тут национальные характеры проявляются как на ладони.

У русского и финна разные взгляды и точки зрения на все. Чего стоит одна сцена знакомства. Финн распахивает руки, говорит, что война для него закончилась и что его зовут Вейко. Анни хоть финского языка и не знает, но, судя по всему, хоть как-то что-то понимает и говорит, что настоящего имени своего не откроет, а то пришельцы нанесут ей вред. Русский же, проявляя героизм, односложно отвечает: «А пошел ты!» Так и остается с именем Пшолты.

Живописная местность, где живет Анни, финну кажется очень красивой, русский же, оглядывая горизонт, говорит, как гадко здесь и мерзко (может, он родом из равнин-долин и один вид светлого северного моря наводит на него тоску?). Русский пошел за грибами, готовит на всех, чтобы угостить и помочь женщине хоть немного – финн и Анни уговаривают его не есть отраву, а Анни вообще думает, что он хочет в транс впасть, чтобы с духами разговаривать. Финн пытается найти с русским общий язык, называя ему русских писателей – Толстой! Достоевский! У русского, привыкшего к войне, реакция одна: «Знаю, фашисты, что вы Ясную Поляну сожгли!» И вообще другого имени, кроме как «фашист», для финна не находит.

Но поскольку слов друга друга они не понимают, то и повода для споров у них нет. Они не могут даже обсудить свое чудесное спасение: финну, чтобы освободиться, пришлось проявить много выдумки и тяжело поработать, русскому же помог слепой случай.

Другое дело, оружие. У финна Вейко нет патронов, ружье только для декорации, а русский думает, что он хочет его убить, и, не слушая и не глядя на сброшенную самолетом листовку о капитуляции Финляндии, стреляет сам. И ровно через минуту героически кидается финна спасать, таща его на себе обратно к Анни.

Анни же вспоминает древние верования саами, чтобы вернуть Вейко в мир живых, не дать ему уйти (мистический мотив фильма, когда ангел смерти манит за собой Вейко и за душу юноши борются живая женщина и царство мертвых, сумрачен и - реален: подкованные железом сапоги финна так же уверенно ступают по мертвой равнине, как по живой земле).

А потом оба уходят, оставив Анни одну. И она рассказывает эту историю двум мальчикам – сыновьям Вейко и Пшолты, историю двух мужчин, разделенных войной и только перед разлукой понявших друг друга… И остается жить в ладу с собой и с природой – милая маленькая женщина, для которой нравственно все естественное и неприемлема любая вражда…

…Будет очень жаль, если этот замечательный и мудрый фильм пройдет, не замеченный местной русской публикой, – зал Coca-Cola Plaza, к сожалению, далеко не полон. На фоне заполонивших все и вся блокбастеров разных мастей «Кукушка», снятая на фоне войны, выделяется отсутствием бессмысленной пальбы, глубоким человеческим смыслом, юмором и ясностью мысли. И прекрасными актерами.

Этэри КЕКЕЛИДЗЕ