погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 24.10.02 | Обратно

И снова о паспорте

«В новом эстонском паспорте, который я получил недавно, — сообщается в письме нашего читателя, — есть фраза. Процитирую: «Kaesoleva passi kasutaja on Eesti Vabariigi kaitse all». То есть обладатель данного паспорта находится под защитой Эстонской Республики. И далее эстонский текст дублируется текстом на английском языке. Логично. Паспорт предназначен в первую очередь для зарубежных поездок, а за границами Эстонской Республики эстонский язык распространен не очень, во всяком случае с английским ему будет трудно потягаться. Между тем в графе Sunnikoht (Место рождения) — Place of birth проставлено только эстонское слово Venemaa. Верно ли?

Этот вопрос журналист переадресовал Хейкки Киротару, пресс-секретарю Департамента гражданства и миграции. Тот удивился: кто же за границей станет интересоваться, где обладатель паспорта родился, важно — гражданином какой страны от является. И только.

Возможно. Но только к чему тогда вообще держать в паспорте графу Sunnikoht? Гражданин Эстонии — и все тут.

Я.Т.