"МЭ" Суббота" | 07.06.03 | Обратно Культур сплетениеВ минувшую среду в зале Союза писателей состоялась презентация «немецкого» номера журнала «Вышгород» Главный редактор «Вышгорода» Людмила Глушковская уже имеет хороший опыт выпуска номеров, сгруппированных вокруг темы одной какой-либо страны, например, есть «финский» Вышгород (даже два), есть «польский», есть «российско-эстонский», вот теперь появился «немецкий», объединенный связью истории и культуры сразу трех стран – Германии, Эстонии и России. Номер открывается вступительной статьей чрезвычайного и полномочного посла Федеративной Республики Германия в Эстонской Республике Юргена Дреге, а на презентации от имени посольства выступил атташе по культуре Карстен Вилмс. Собравшихся было много – в том числе философ Леонид Столович, писатели Рейн Вейдеманн, Юло Туулик, Майму Берг, Мати Сиркель, поэт Светлан Семененко, историк литературы Анатолий Бассель, издатели Нелли Мельц и Валентина Кашина, профессор Педагогического университета Ирина Белобровцева, переводчики Елена Позднякова, Ольга Наэль, Татьяна Теппе, Вероника Эйнберг и многие другие представители эстонской и русской культуры. «Мы слишком много говорим друг о друге и слишком мало – друг с другом» – замечательными словами начинается эссе о России графа Отто Ламбсдорффа, председателя правления фонда Фридриха Науманна, человека, связанного происхождением с Балтией. История в треугольнике Германия-Россия-Эстония так основательно перемешала происхождения, судьбы, встречи и разлуки, женитьбы и разводы, само родство тысяч, если не сотен тысяч людей, что, покопавшись в своей биографии, почти каждый из них может найти русскую прабабку или немецкого прапрадеда, или эстонского деда – по корням, а по месту жительства родных - еще больше. Так, в номере есть замечательный очерк доцента Таллиннского Педагогического университета Светланы Кульюс о «германской душе» Марины Цветаевой. А египтолог Сергей Стадников опубликовал исследование о жизни и трудах немецкого исследователя Египта Отто Фридриха фон Рихтера, родившегося в эстонском местечке Вастсе-Куусте. «Немецкий» номер «Вышгорода», кроме уже упомянутых авторов, объединяет таких авторов, как Леонид Столович, Май Левин, Рейн Вейдеманн, Мати Сиркель, Карим Садыков, Вернер Бергенгрюэн, Екатерина Гениева, Александр Солженицын, Наталья Телетова, Тереза Виланд, Борис Крячко, Нил Нерлин, Михаил Шемякин, Осип Мандельштам, Анатолий Приставкин, Александр Ватлин, Вольфганг Ланге и Инна Ростовцева. Он объединяет прозу и поэзию, научное исследование и поэтический мастер-класс перевода, мир живописи и новейшие исторические исследования, прошлое и настоящее во всей сложности их переплетений. Материал для чтения и пища для размышлений – каким, собственно, и должен быть журнал. Э.К. |