погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 14.06.03 | Обратно

Возьмут ли вас в еврочиновники

Анна ЛИТВИНЮК

Какой эстонский чиновник не мечтает стать еврочиновником? Работать в Брюсселе и получать европейскую зарплату. Думается, что все предусмотрительные сотрудники государственных ведомств уже давно заготовили свои анкеты для отправки в организации Евросоюза. Но и у простых смертных шанс попасть на работу туда все же есть. Хотя бы теоретический.

До 24 июня Бюро по подбору персонала Европейского союза (EPSO) проводит очередной конкурс среди жителей Эстонии. Принять участие в нем могут все желающие, имеющие гражданство Эстонии. Конечно же, необходимо иметь соответствующее европейским требованиям образование, знать языки. И тогда у вас появится возможность принять участие в конкурсе, который заканчивается 24 июня. На сей раз для работы в Брюсселе Евросоюзу нужны 60 младших чиновников, 90 секретарей и 135 переводчиков. Согласитесь, 285 вакансий – не так уж это и мало.

Но вот есть ли шанс именно у вас? Чтобы понять это, необходимо зайти на домашнюю страницу EPSO. Здесь вы сразу увидите, что анкета заполняется в режиме on-line. Правда, видимо, для того, чтобы сразу отсеять праздных любопытных, доступ непосредственно к самой форме анкеты максимально затруднен. Сначала нужно ознакомиться с достаточно длинными инструкциями по ее заполнению. Получить информацию о требованиях, предъявляемых к кандидатам. Немало на вашем пути встретится предупреждений не приступать к заполнению ходатайства, пока не получите полной информации. Затем нужно будет обязательно зарегистрироваться на сайте, сообщив свой электронный адрес. Только после этого вас допустят в святая святых.

Немного поплутав по разным отделам, вы увидите, что все вакансии снабжены пояснениями в виде буковок и циферок. Например, секретарь имеет кодовое название «C5/C4». Так что для начала придется вновь отправиться в путешествие по сайту бюро за разъяснениями. Итак, нам удалось выяснить, что к секретарю из Эстонии предъявляются следующие требования. Он должен иметь образование не ниже гимназического и/или образование секретаря по крайней мере на эквивалентном гимназическому уровне. Вдобавок владеть эстонским языком как родным. Хорошо знать один из языков Европейского союза – английский, немецкий или французский. Опыт работы не обязателен. Порывшись в дополнительных инструкциях, можно узнать, что персонал категории «С» в основном отвечает за исполнение секретарской и канцелярской работы, обслуживает архивы и обеспечивает продуктивность работы административного подразделения.

Чтобы устроиться переводчиком в организации ЕС, нужно иметь соответствующую языковую квалификацию и университетскую степень. Для кандидатов из Эстонии достаточно иметь степень бакалавра по специальности «переводчик» или просто быть бакалавром. Эстонский язык необходимо знать на уровне родного, отлично владеть английским, немецким или французским. В дополнение к этому знать один из языков стран Евросоюза или стран-кандидатов. Опыт работы по специальности не обязателен. Все эти требования предъявляются к помощнику переводчика под кодовым названием «LA8». Если переводчик (а таких специалистов бюро по персоналу, возможно, будет еще подбирать через год) захочет стать сотрудником категории «LA7/LA6», ему будет необходим опыт работы по специальности как минимум три года. Услуги переводчиков требуются в Европейском парламенте, Совете ЕС, Европейской комиссии в объединенный комитет по переводу и обслуживанию совещаний, Службу перевода.

Последняя должность, которая пока есть у Бюро по подбору персонала ЕС, называется «младший чиновник». У нее кодовое название «A8» и обозначение в других источниках - «помощник администратора». Помощник администратора может применить свои знания в сфере администрирования, юриспруденции, экономики и аудита. Чтобы претендовать на должность «европейского администратора», надо иметь университетскую степень бакалавра по европейскому государственному администрированию. Для применения своих знаний в области юриспруденции нужна соответствующая университетская степень по юриспруденции или университетская степень по другой специальности плюс свидетельство об окончании магистратуры на юридическом факультете. Экономический администратор должен иметь университетское экономическое образование. К аудитору-администратору предъявляются такие же требования или он должен иметь опыт работы. Конечно же, кандидату необходимы знания по эстонскому на уровне родного, а также - одному из официальных языков Евросоюза. Профессиональный опыт опять же не обязателен. Помощник администратора должен уметь водить машину, управлять людьми и ресурсами, быть инициативным, иметь воображение.

Вот такие требования предъявляет Евросоюз к сотрудникам своих организаций. Нельзя сказать, что очень высокие, но скорее всего некоторые необходимые навыки есть лишь у небольшой группки избранных, успевших подготовиться заранее. Справедливости ради нужно отметить, что от кандидатов из стран самого ЕС EPSO требует больше. Нужен и опыт работы, и научная степень не меньше магистра. Так что новичкам из стран-кандидатов дают фору. Пока. Поскольку многие жители стран - будущих членов ЕС получали образование в советское время и в разных странах, положение каждого участника конкурса будет рассматриваться отдельно.

Конкурс будет проходить в три этапа. Если ваша анкета понравится Бюро по подбору персонала, то осенью 2003 года вас пригласят на собеседование в Таллинн. Успешно прошедшие тестирование получат приглашение на собеседование в Евросоюз.

И вот вы уже почти еврочиновник. Правда, существует одно «но». Если Эстония не вступит в Евросоюз, результаты конкурса будут аннулированы.