погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 28.03.03 | Обратно

Кому нужна лояльность Ласнамяэ

Евгения ГАРАНЖА

Своей информированностью об оборонной политике Эстонии и НАТО довольна та часть русскоязычного населения страны, которая находится в постоянном контакте с местными средствами массовой информации. И все же ответственные за вопросы безопасности государственные чиновники не считают правильным увеличивать лояльность неэстонцев, увеличивая объем вещания на русском языке.

Несмотря на напряженную ситуацию в мире и конфликт вокруг Ирака, поддержка НАТО в Эстонии за последине месяцы не только не сократилась, но вопреки прогнозам выросла. Об этом свидетельствуют данные регулярного опроса общественного мнения, проводимого по заказу министерств обороны и иностранных дел фирмой социологических исследований Faktum. Особенно заметно популярность НАТО укрепилась в рядах неэстонцев. В феврале она достигла 39%.

Как показал опрос, особенно подробной информацией о НАТО располагает та часть русскоязычного населения, которая черпает свои знания из местных эстонских и русских средств массовой информации. Среди основных источников информации 68% русскоязычных респондентов называют местные русские газеты, 67% – радиопередачи и 49% – русскоязычные передачи эстонских телеканалов. Пресс-секретарь Министерства обороны Мадис Микко отметил также семинары, проводимые на русском языке Обществом поддержки НАТО.

Все же авторы и заказчики опроса отмечают, что сильное влияние на позицию русскоязычного населения продолжают оказывать российские средства массовой информации, прежде всего, телевидение, под влиянием которого находится четверть опрошенных неэстонцев.

Невзирая на результаты опроса и на то, что сохранение высокого уровня популярности НАТО среди населения Эстония включила в свою программу реформ при вступлении в альянс, вице-канцлер Министерства иностранных дел по вопросам обороны Харри Тийдо не считает необходимым увеличивать в Эстонии объем вещания на русском языке. «Вы думаете, если мы сначала будем формировать общественное мнение русскоязычного населения через передачи на русском языке и увеличивать число таких передач, то эти люди быстрее выучат эстонский язык! «Forget about it!» («Забудьте об этом!» – англ.) – на чистейшем государственном заявил Тийдо «Молодежи Эстонии».

«Когда был принят Закон о языке, в Ласнамяэ, где я живу, бабушки на рынке начали пытаться говорить со мной по-эстонски. Потом всякие международные организации и российские каналы сказали им, что на самом-то деле вы вовсе не должны учить язык. И теперь, если я сажусь в Ласнамяэ в такси, эстонский мне нужен там точно в той же степени, в какой он нужен мне, когда я сажусь с такси в Вашингтоне», – проиллюстрировал он свою позицию. При этом Харри Тийдо оставил без внимания тот факт, что телезритель, которому достаточно нажать кнопку, чтобы получить в свое распоряжение российский телеканал, имеет куда меньше стимулов учить эстонский, чем не имеющая возможности сменить эстонский ларек на российский продавщица. Да и в лояльности своей этот зритель пока заинтересован меньше, чем эстонское государство.

Мнение представителя Министерства иностранных дел не разделяет руководитель социологической фирмы Faktum Юхан Кивиряхк. По его словам, языковую и информационную политику государства смешивать нельзя, поскольку знать и понимать официальную позицию Эстонии должна и та часть населения, которая никогда не овладеет государственным языком в той степени, чтобы смотреть эстонские новости. Кивиряхк считает просчетом Эстонского телевидения неожиданную смену времени выхода в эфир «Актуальной камеры» на русском языке в первый день войны в Ираке.

«Когда начинается война, легко потерять голову и начать принимать неправильные решения. Это желание постоянно давать оперативную информацию о войне заставило забыть о других группах телезрителей, которые вынуждены были гоняться за своими передачами. Конечно, Эстонское телевидение должно стараться сохранить в рядах своей аудитории и русскоязычного зрителя. Поэтому любое внезапное изменение времени передачи – это негативный шаг, который нельзя одобрить», – сказал социолог в интервью «МЭ». По словам Кивиряхка, объем русскоязычных передач в Эстонии следует увеличить.