"Молодежь Эстонии" | 17.10.03 | Обратно Крутая засадаЛюбовь СЕМЕНОВА Неожиданно невезучим днем стал четверг для многих водителей, чьи машины в буквальном смысле слова попали в международную засаду: тотальную проверку большегрузного транспорта на столичных магистралях осуществляли, кроме родных эстонских, также полицейские из Финляндии, Латвии и Литвы. Контрольная проверкаВодителям тяжелых грузовиков, которым вчера не повезло незаметно проскочить мимо бдительных полицейских, не позавидовал бы и неприятель: такая мощная проверка случается разве что на техосмотре. А тут, без предупреждения, без всякой предварительной подготовки, как из-под земли вырастали полицейские и вежливо просили проследовать на площадку для осмотра. Причем площадки эти менялись едва ли не каждые полчаса, в зависимости от места дислокации полицейских – это была, например, и бензозаправочная станция (на выезде из города по Вильяндискому шоссе), и конечная остановка автобусов (Мяннику). Проверялось буквально все, начиная с того, что водители остановленных грузовиков обязаны были подуть в трубку алкометра. Жесткому контролю подверглись также и их машины, в целом и по «запчастям»: фары, рулевые тяги, резина, качество топлива (совместно с таможенниками), сцепки между тягачом и прицепом, соответствие веса машины ее грузоподъемности и даже топографы (своеобразная карта рабочего времени водителя, где он должен отмечать время работы и время отдыха). На серьезных нарушителей тут же составлялись протоколы. В ходе проверки были обнаружены и перегруз, и неисправные фары, и давно отжившие свой век шины, место которым на свалке, а никак не на дороге с интенсивным движением. К примеру, одна «Скания» была «обута» в шины 1985 года рождения, дырявые и с отслаивающимися протекторами. Сколько бед может натворить такой грузовик на дороге, случись что, предсказать невозможно. Но вот что интересно: водитель этой «Скании» два месяца назад уже попадался полиции и обещал, что «прямо завтра обязательно поменяет шины, давно собирался», а вчера он был остановлен на тех же шинах тем же самым полицейским. Хотя, с другой стороны, как сказал один из полицейских, водители, как правило, являются наемными работниками, выполняющими свою работу, а владельцев грузовиков прибыль интересует больше, чем содержание транспорта в порядке. Впрочем, не только тяжелые грузовики «съезжали на обочину»: в Мяннику, например, полицейские остановили микроавтобус, как будто почувствовав, что с ним не все в порядке. Оказалось, чутье не подвело: микроавтобус был заправлен «левым» топливом, на что тут же среагировала техника. А «левое» топливо, по словам проверяющих, — это, во-первых, опасность для самой машины, а во-вторых, явная незаконная «игра» с акцизами. Экзамен для полицейскихНо не только грузовики и водители проходили вчера проверку. Полицейские, оказалось, тоже были экзаменуемыми. Они сдавали своеобразный экзамен по результатам соответствующего обучения, которое уже с 6 октября проводят для сотрудников полиции Балтийских стран (девять эстонских полицейских и по пять от Латвии и Литвы) их более опытные финские коллеги. «В следующем году Балтийские государства вступят в Европейский союз, где очень большое внимание уделяется исправности больших и тяжелых грузовиков. Проверка соответствия такого транспорта необходимым параметрам требует специфических знаний и опыта, которых у нас пока мало», — сказал верховный комиссар отдела дорожного надзора Охранной полиции Тынис Сулу. Вчера же представители полиции Финляндии передали эстонским полицейским 192 алкометра (последняя партия из общего количества 892 алкометров, переданных с осени 1998 года), а также 17 калибровочных приспособлений. Итог «большегрузной» операцииВсего было остановлено 80 грузовиков («МАЗы», «КамАЗы», «Скании» и прочие). Обнаружено: 1 нетрезвый водитель, 1 грузовик с перегрузом, 14 машин в неисправном техническом состоянии, 5 машин, заправленных «левым» топливом, 11 грузовиков направлены на дополнительный техосмотр. Языком межнационального общения полицейских во время рейда был русский. |