"МЭ" Суббота" | 24.04.04 | Обратно Русское имя в эстонском театреЭтэри КЕКЕЛИДЗЕ Алина Кармазина начала учиться на актерском факультете в Санкт-Петербургской академии театра, а оканчивает Eesti MuusikaakadeemiaKõrgem Lavakunstikool, и ее уже ждут в труппе эстонского театра (просила не говорить, какого именно, – контракт пока не подписан).
Первый и пока единственный случай – четыре года назад она пришла поступать в Высшую школу сценического искусства, практически не зная эстонского языка… Профессор Инго Нормет, ректор школы, говорит, что пример Алины Кармазиной доказывает, что талантливые русские ребята могут и в Таллинне приобрести актерскую профессию, и режиссерскую тоже. При одном условии: нужно знать эстонский язык, поскольку невозможно дублировать на двух языках преподавание учебных дисциплин. И напоминает – в этом году школа сценического искусства набирает курс, отбор уже идет, и желающие могут попробовать свои силы. - Если бы ты только слышала, как говорила по-эстонски Алина, когда пришла сдавать экзамен, - вспоминает он с содроганием. – Но ведь выучила же и учится у нас замечательно… У профессора Нормета свой взгляд: он заинтересован в том, чтобы талантливые люди оставались здесь, не уезжали в Петербург и Москву, с которыми потом так трудно расставаться. Сам он, заметим просто для справки, оканчивал ГИТИС и учился у Анатолия Эфроса… Правда, тогда были другое время и другая страна… Но театр есть театр, это искусство не знает границ, но знает языковых барьеров… Алина Кармазина, как мне кажется, с легкостью их преодолела только потому, что не знала о том, что преодолеть их невероятно трудно. Она занималась в студии Русского театра и собиралась поступать на актерский и, конечно, в Питер, потому что общеизвестно – если есть возможность учиться театральному мастерству в русской театральной школе, то лучше и быть не может. И вдруг совершенно случайно узнает, что и в Таллинне есть Высшая школа сценического искусства, и тоже очень знаменитая, высоко ценимая специалистами. Набора в тот год не было (школа набирает курсы через год), и у нее был целый год, чтобы подготовиться. Она и подготовилась – для поступления в Питер. И с этой подготовленной на русском программой пришла на прослушивание в Таллинне, потому что здесь отборочные туры начиналось гораздо раньше. Ее внимательно прослушали, сказали, что все хорошо, но хотелось бы, чтобы она подготовила программу на эстонском и снова пришла через пару недель. И тут в первый раз вмешался его величество случай: Алина сломала ногу. И в вынужденном бездействии стала учить тексты на эстонском. Когда она, выздоровев, вновь пришла на прослушивание, комиссия не поверила – «Евгения Онегина» в переводе Бетти Альвер и отрывки из «Трехгрошовой оперы» прекрасно читала девушка, которая месяц назад по-эстонски не говорила. Так она стала студенткой таллиннской театральной школы. И – поехала сдавать экзамены в театральную академию в Петербург за компанию с другим таллиннцем: ведь если сил полно, нужно же попробовать… Проба закончилась поступлением на курс профессора Паршина… Тут-то и начались мучения – где учиться. И сама измучилась, и родителей замучила, и наконец решила – Таллинн. Занятия здесь начинались в конце августа, Алина пришла на самое первое – это была «сценическая речь», и воочию увидела перед собой перспективу – как учиться слову, когда ни слова не понимаешь? Короче говоря, Алина Кармазина уехала в Петербург, где и окончила два курса актерского факультета с отличными отзывами. Но не порывала связи с теми ребятами, с которыми поступала в Таллинне. Через два года этот курс Инго Нормета поставил народную комедию «Сватовство», и будущие актеры и режиссеры летом поехали с ней по всей стране. С ними поехала Алина – язык поучить, потому что все-таки хотелось вернуться домой, да и платная учеба была достаточно большой нагрузкой для семьи. И тут второй раз вмешался случай – одна из девушек повредила ногу, и Алине пришлось выходить вместо нее на сцену и играть на эстонском языке перед эстонской публикой. - Мне сказали об этом утром, вечером я уже вышла на сцену. А днем судорожно учила текст, да еще и песни нужно было петь, в общем, это было жутким для меня испытанием, - вспоминает Алина. Вот так все и случилось. Она вернулась в Таллинн и стала учить язык без отрыва от учебы – не на курсах, а в процессе занятий по мастерству, в общении с ребятами, в заучивании текстов ролей. Ей никто не делал поблажек, да она их и не ждала – взялся за гуж, не говори, что не дюж. … Сейчас у студентов Высшей школы сценического искусства горячая пора – идут дипломные экзамены-спектакли, и Алина Кармазина занята во всех четырех, причем в одном у нее главная роль. «Положение вещей» в Эстонском театре драмы, которое поставил со студентами молодой режиссер Тийт Оясоо, идет как настоящий репертуарный спектакль – «Молодежка» о нем уже рассказывала. Кстати, кто не видел, посмотрите обязательно – молодые актеры играют разные истории и разные человеческие судьбы, играют ярко и бескомпромиссно. Этот спектакль – документально-публицистический срез сегодняшнего дня Эстонии. Алина Кармазина играет в нем русскую девушку, сдающую экзамен на гражданство. Ее героиня отвечает на все вопросы без запинки, с любовью к Эстонии, с открытой душой. А комиссия вновь и вновь спрашивает ее, давно перейдя все рамки экзамена. Когда наконец прозвучал вопрос о Паоло Куэльо, девушка, не выдержав, спрашивает по-русски: «А причем здесь Куэльо?», на что получает удовлетворенный ответ – «Вы не владеете языком, и экзамен не выдержали». - Как родилась эта сцена? - Ну, в этом спектакле я никак не могла играть эстонскую девушку, поэтому на репетициях попробовала прочитать монолог, написанный драматургом для человека, говорящего с акцентом, – у нас каждый мог сделать любую сцену, а режиссер потом выбирал, что ему нужно. Правда, по сценарию стихотворение о родине с немецким акцентом должен был читать какой-то трансвестит, но это не суть важно. Когда я прочитала стихотворение об Эстонии с моим акцентом, все сказали, что это прямо в десятку. И потом уже все вместе стали переделывать эту сцену «под меня» - что это экзамен и что он шел так… То есть вся эта сцена родилась непосредственно на репетициях. Второй спектакль, сыгранный в эти дни, – «Три сестры», поставленные Александром Пепеляевым буквально за два месяца. Причем студенты просили своего ректора, чтобы он дал им возможность поработать с Пепеляевым, – им очень нравилось, как он работает с труппой Театра фон Краля и как вел мастер-класс по движению в Финляндии. В результате родилось прелюбопытное учебное представление, сделанное на чистой пластике, без слов, с огромной физической нагрузкой на исполнителей. Исполнители этой нагрузке только радовались, и хотя синяки и ссадины украшают практически каждого, их физическая форма в замечательном состоянии, и они готовы к любой работе. Так как мы писали об этом студенческом показе в прошлую субботу, то не будем повторяться, посмотрите лучше на снимок на первой полосе – Алина в очень типичной для пепеляевских «Трех сестер» мизансцене: зависла в дверном проеме, отрезая путь кому-то и подставляя себя под натиск всех желающих пройти… В третьем – «Назад, к Мафусаилу!» Бернарда Шоу, поставленном мэтром эстонского театра Яаном Тоомингом, Алина Кармазина играет главную роль. У нее громадный текст и очень сложная партия. - Яан Тооминг был первым режиссером, кто поверил в меня и дал главную роль. Я очень ему благодарна, работа была трудная, но счастливая. Кроме всего Алина Кармазина снимается в сериале «Дом в центре города» и играет в спектакле тартуского театра «Ванемуйне» по пьесе Тома Стоппарда «Утопия» - тоже один из дипломных. И – оканчивает высшую театральную школу. И не жалеет, что вернулась в Таллинн – в Питере на курсе учились тридцать человек, и за два года были сделаны только две учебные постановки. В Таллинне за два года она сыграла больше, чем в пяти студенческих спектаклях, работала с разными режиссерами. Со студентами занимались не только преподаватели школы, для них устраивались мастерские, которые вели мастера сценических искусств из разных стран, – руководители школы считают, что студенты должны быть знакомы со всем, что происходит в мире современного театра. Так что учат здесь не менее насыщенно. Да и связей со своими бывшими сокурсниками по Петербургской театральной академии Алина не теряет. Как не теряет их и с теми молодыми таллиннцами, которые сейчас учатся в Москве, в Школе-студии МХАТ – со многими из них она училась здесь, в студии при Русском театре. Так что у Алины Кармазиной обе театральные школы - и русская, и эстонская – свои родные. Счастливой сценической судьбы тебе, Алина, и всем выпускникам этого очень интересного и талантливого курса, которые вступают в самостоятельную жизнь! |