"Молодежь Эстонии" | 17.12.04 | Обратно Мы частица твоя, Эстония…Ульяна ФАЛЕВА Сегодня на территории Эстонии проживает более 100 национальностей, считающих эту страну своей второй родиной. Здесь многие встретили свою любовь, обзавелись семьями, детьми. Но свои национальные традиции, свою культуру, обычаи и язык эти люди бережно сохранили и стараются прививать уважение и любовь к ним молодому поколению. По этой причине были созданы воскресные школы для детей разных национальностей, где они с огромным интересом изучают родные историю, язык и традиции. В прошлую пятницу на десятом, юбилейном фестивале детских и юношеских коллективов «Маленькая Лира» эти ребята продемонстрировали все то, чему научились за год. Одним словом, сдавали экзамен… Каждый народ принес на эстонскую землю свои самобытные песни, обряды, традиции. И счастливы родители, дети которых знают и любят не только иностранные языки, но язык и культуру своего народа. Знание родного языка, песен, мелодий и традиций обеспечивает наиболее глубокую, благодатную, воспитывающую связь поколений. В этом огромную помощь и поддержку людям разных национальностей, по воле судьбы и обстоятельств оказавшихся на территории Эстонии, оказывает Союз национально-культурных обществ «Лира» во главе с его создателем и бессменным руководителем Лидией Кылварт. Именно «Лира» и является непосредственным инициатором и организатором фестиваля «Маленькая Лира» — существующего, прежде всего, для того, чтобы приобщить молодое поколение к истокам своей национальной культуры. Традиционно фестиваль «Маленькая Лира» складывался за все десять лет существования самого общества и по форме иногда совпадал с теми благотворительными акциями, которые проводит Радио 4. «Наши детские концерты всегда благотворительны. Их участниками являются дети, родители которых, по большей части, задействованы в нашей организации. Случается даже, что не родители приводят в «Лиру» своих детей, а дети — родителей», — комментирует Лидия Кылварт. Проходил фестиваль в большом зале Центра культуры «Сальме» и открылся торжественным шествием под бой барабанов всех его участников. Сам концерт начался с предложения попасть в сказку вместе со сказочными героями Бармалеем и рыжеволосой девушкой Ахинеей, очень похожей на Пеппи-длинный чулок, приехавшими на праздник с родины Константина Пятса — Тахкуранна. Время от времени они появлялись на сцене для того, чтобы веселить собравшихся в зале малышей, может быть, немножко уставших от пения и плясок. Всего около 25 замечательных выступлений было представлено на суд зрителей. В большом праздничном концерте приняли участие танцевальные, вокальные и инструментальные коллективы различных национальных обществ Эстонии: армянского, осетинского, кабардинского, корейского, молдавского, украинского, башкирского, дагестанского и так далее. В нашей стране мы все одна семья, в которой кто-то любит лезгинку, другие — польку-лявониху, а кто-то предпочитает гопак. Каждый волен любить то, что ему нравится… Юные участники представляли свою этническую группу в изумительно красивых национальных костюмах. Звучали песни на русском, молдавском, армянском, кабардинском языках, сменяли друг друга искрометные танцы, фольклорные ансамбли разыгрывали на сцене национальные обряды. Например, танцевальный клуб «Новое поколение» представил русский танец. Маленькие Марьи-искусницы, словно лебеди, плыли по сцене, плавно помахивая разноцветными платочками. Очень яркими и красочными были все выступления корейского народного ансамбля «Ариран», исполнившего как родной корейский танец, так и казахский, осетинский и просто новогодний. Творческое объединение «Культурное наследие» (Палдиски) порадовало не меньше: маленькие дети (самому младшему, казалось, было лет пять) играли на дудочках и скрипках рождественскую Jungle Bells. Продемонстрировали одновременно свои бойцовские и артистические способности и самые маленькие спортсмены федерации таэквондо при организации «Лира» (уже третье поколение), а дети-инвалиды из Ыйсмяэской школы дружно отплясывали на сцене под небезызвестную песню Аллы Пугачевой «Все могут короли». Разумеется, не обошлось в предновогодние дни и без традиционных Снегурочки и Деда Мороза, которого собравшиеся в зале малыши ждали, как полагается, с большим нетерпением. Музыка, танцы, улыбки, счастливые лица — все это слишком простые слова, чтобы описать радостную атмосферу всеобщего праздника. Взрослые, среди которых были и родители юных артистов, дарили участникам фестиваля красивые цветы. А сколько сил было потрачено на подготовку — роскошные артистические наряды, кропотливая работа педагогов и усердие молодых дарований сплелись в один яркий венок, имя которому — фестиваль. Нужно отметить, что вся организация «Маленькой Лиры» легла на плечи молодежной организации общества «Лира». Да и значение фестиваля невозможно переоценить. По мнению Лидии Кылварт, он призван сохранить преемственность традиций самобытной культуры проживающих в Эстонии этнических групп. Подобные акции помогают воспитывать у детей интерес и любовь к родному языку, культуре своего народа. «Ребята надевают свою национальную одежду, хорошо себя в ней чувствуют, гордятся ею. И это очень важно. Представители наших далеких исторических родин, посещающие наши воскресные школы, удивлены, что в Эстонии дети разных национальностей имеют возможность обучаться на своем родном языке, что творческие коллективы, участниками которых они являются, становятся лауреатами всевозможных конкурсов. Мы, люди разных национальностей, позволим себе сказать, что мы состоялись только в том случае, если наши дети, может быть, не все, но хотя бы их часть, унаследуют то, что любим мы, чем живем, чем полнится наша душа. Если мы это сделаем, и отчасти нам это удалось, мы будем считать нашу миссию выполненной». По словам Лидии Кылварт, «Маленькая Лира» — это ко всему прочему и взаимообогащение культур, повышение профессионального уровня самодеятельных исполнителей, укрепление взаимопонимания людей разных наций, формирование атмосферы толерантности, сотрудничества во имя мира. Десятый фестиваль высветил новые грани национальных талантов, еще более укрепил уже сложившиеся культурные связи. Все его участники были награждены почетными грамотами и подарками. И еще. Зал был полон, значит, подобные фестивали востребованы. |