погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 05.06.04 | Обратно

«Не трогайте сказку, не делайте из нее быль!»

Этэри КЕКЕЛИДЗЕ

Старая советская острота, по мнению главного режиссера нарвского детского театра «Мельница» Юрия МИХАЛЕВА, вполне действенна и сегодня

В начале этой недели театр «Ильмарине» был с однодневными гастролями в Таллинне. На сцене Русского театра нарвитяне показали свою недавнюю премьеру - сказку «Каждый кузнец своего счастья». Удивительное дело! Пьесу написал сам Юрий Михалев - по мотивам эстонской народной сказки «Умный кузнец». Не просто написал - сплел ее из разных линий, с глубоким смыслом, занимательным действием и с большим воспитательным зарядом.

Одна линия пьесы - поэтическая. По финно-угорским преданиям, бог-кузнец Ильмарине из самой лучшей стали выковал свод неба, распростер его над землей, прикрепил к небосклону большим гвоздем (Полярной звездой) и заставил двигаться по нему Солнце, Луну и звезды. Но засветились они только тогда, когда запел Ванемуйне, родной брат Ильмарине. А для своего отца, бога Уку, Ильмарине выковал молнии для борьбы с силами зла. А в сказке «Молодой кузнец» Ильмарине вручил молодому кузнечных дел мастеру свой перстень - как знак того, что он выдержал трудный экзамен на настоящее владение мастерством.

Вторая линия - сказочная. Жили-были муж и жена, и было у них два сына. Один был трудолюбивый, все бы ему копать да рубить, а что из этого получится, уже не его дело. Второй сын ленивый, ничего делать не хотел. И вот родители пошли с сыном в город, чтобы там он научился мастерству. Не сразу младший сын нашел свое призвание, не сразу понял, что именно кузница и станет делом его жизни, но уж как понял, то тут старый мастер-кузнец пощады попросил. И, конечно, выпало ему испытание - заказал неизвестный карету выковать, да оставил двух помощников, Дымка и Уголька, которые только мешали… А он все равно все вовремя сделал и в награду получил перстень от самого бога-кузнеца Ильмарине.

Так Юрий Михалев свел воедино познавательное и воспитательное, а действие перенес в родную Нарву - в оформлении узнаются и домики, и вывески старой Нарвы…

На два таллиннских представления пришли младшие классы из нескольких школ разных районов города. С такой тишиной, которая царила в тот день в зрительном зале, не на каждом взрослом спектакле встретишься. Такой точной реакции на происходящее тоже мог бы позавидовать иной взрослый спектакль. А какие искренние аплодисменты звучали в конце! А герою спектакля молодому кузнецу (артист Игорь Молотков) цветы преподнесли - так он понравился. Но и другие артисты зрительским вниманием обижены не были - хлопали Василию Яковлеву (отец, барин), Татьяне Егоровой (мать), Юрию Потапову (старший сын, кожевенник, кузнец, портной), Татьяне Власенко и Тамаре Матяниной (городские барышни, Дымок, Уголек). Труппа невелика, поэтому при необходимости один артист играет несколько ролей.

- Как думаете, почему так тихо было в зале? - спосила я Юрия Михалева.

- Потому что сказка незнакомая, - без запинки, как будто ждал именно этого вопроса, ответил он. - Дети, когда не знают сюжета, очень внимательно на сцену смотрят, гораздо внимательнее, чем когда сюжет знаком, даже если он и любимый, как «Зайка-зазнайка», например. Это не значит, конечно, что «Зайку» ставить не надо - обязательно надо, когда сказку все знают, то можно играть формой, приучать детей к разному художественному языку. Но вот только нельзя сказки лишать сказочности. Такие эксперименты плохо заканчиваются в глобальных масштабах.

У Юрия Михалева есть целая теория о влиянии сказки на воспитание маленького человека.

Он считает, что народные сказки являются отправной точкой этничности, то есть именно сказки, услышанные в детстве на родном языке, формируют нормальную психику. Этот тезис он не сам придумал, а прочитал в трудах ученых-психологов, которые установили, что у большинства психически неадаптированных персон - невротиков и шизофреников - в детстве отсутствовала сказочная фаза, то есть им никто не читал и не рассказывал сказок про Ивана-царевича, Василису-Красу и про прочих сказочных персонажей. Почему именно про них? Потому что, по мнению психологов, сказка должна соответствовать среде обитания - если, например, русскому ребенку читать только китайские сказки, то у него не только личность не сформируется, но и усилится внутренний невротизм. Сказка связывает маленького человека с родной землей, утверждают психологи, и их точку зрения разделяет и поддерживает режиссер Юрий Михалев, много лет отдавший именно детскому театру. Пренебрежение сказкой, в том числе и детскими театрами, грозит больными поколениями, убежден он. И иллюстрирует свою мысль примером: в России после революции в 20-е годы народное творчество как основа воспитания личности было отвергнуто, и историческая культура разрушалась целыми поколениями. Дети, лишенные этнической памяти, способствуют саморазрушению этнического общества.

Вот какие взаимосвязи видят ученые-психологи между привычной детской сказкой и воспитанием личности.

Театр «Ильмарине» в мае побывал в Варшаве на фестивале детских театров стран, вступивших в Евросоюз. Показывал там свой спектакль «Как бог Уку землю создавал». С этим спектаклем по мотивам эстонской сказки нарвитяне уже побывали на нескольких подобных международных фестивалях и получили приглашение еще на два - в Брест и в Польшу же, но на этот раз в северную ее часть. В этой сказке тоже действуют и бог Уку, и бог Ильмарине, и Ванемуйне, а по мере создания на сцене сказочного мира маленькие зрители знакомятся с эстонским языком. В спектакле действуют и куклы - за счет них Михалев укрупняет труппу.

Во время этих поездок у нарвитян была возможность ознакомиться с практикой детских театров в странах Центральной Европы. И оказалось, что в Польше и Чехии, например, есть четко выстроенный процесс воспитания ребенка через театр, а приоритет в театре отдается народной сказке. И в сочетании с высокой художественной культурой постановок это дает просто фантастический результат - судя по проведенным исследованиям, ребенок, который видит сказку, легко идентифицирует себя с положительным героем и в своих мечтах поступает так же, как он. То есть за сказочной фазой следует этическая, формирующая духовные воззрения.

В нашей стране такие исследования не проводятся. Теоретиков нет. Но, слава Богу, есть практики, которые на деле исповедуют верность сказке. В том числе руководители и артисты нарвского детского тетара «Ильмарине».

Сами ильмаринцы свои спектакли очень любят, играют их с нескрываемым удовольствием в любой детской аудитории, и дети платят им взаимностью.

160-180 спектаклей в год дает «Ильмарине» по всей Эстонии. Юрий Михалев убежден, что правильнее всего было бы на этой базе создать в Ида-Вирумаа региональнальный детский театр с базами в Нарве, Кохтла-Ярве (Йыхви) и Кивиыли (Азери). Может быть, с небольшими мобильными труппами, работающими на двух языках. Главное - чтобы у них были небольшие, но свои хорошо оснащенные театральные здания.

Но самое главное - чтобы существование театра не зависело от того, какая партия будет рулить в местных самоуправлениях. Он считает, что нарвская труппа выжила только потому, что в свое время наполовину оторвалась от нарвского отдела культуры, и финансируется сейчас театр из двух источников - Министерством культуры и нарвским самоуправлением. Иначе, говорит Юрий Михалев, с театром в Нарве было бы давно покончено, потому что именно самоуправление ну никак не хочет выполнять своих обязательств.

А сам Юрий Михалев и его артисты упорно и настойчиво рассказывают детям русские, эстонские, финские сказки (помните, сказка должна соответствовать среде обитания?). И театр «Ильмарине» с восторгом встречают дети по всей Эстонии.