"Молодежь Эстонии" | 26.03.04 | Обратно «Фауста» на языке оригиналаИрина БУТЯЕВА Петер Детлоф и Барбара Фрей открывают концерт дружбы. |
читали в один из дней весенних каникул в гимназии Юхкентали. Это гениальное произведение Гете было потрясающе исполнено юными артистами школьного театра гимназии Гете города Шверина. Немецкий язык был основным языком общения в гимназии Юхкентали практически всю неделю. К своим таллиннским сверстникам приезжали в гости друзья из Германии. Прошлым летом учащиеся гимназии Юхкентали впервые побывали в гостях у своих немецких сверстников. И все благодаря своему учителю немецкого языка Ирине Опекиной, которая в прошлом году решила, что ее ученикам необходимо, наконец, познакомиться с жителями той страны, язык которой они изучают. Загоревшись идеей, она тут же стала обзванивать школы Германии. И не остановилась, пока не вышла на гимназию Гете. Почему выбор пал на эту гимназию? Да потому, что один из ее приоритетов – искусство. Ирина Опекина уладила все официальные дела с Посольством Германии в Эстонии, и более сорока юных таллиннцев смогли тогда побывать в Германии. И вот теперь немецкие ребята приехали в Эстонию с ответным визитом. Ребят из Шверина (земля Мекленбург-Ворпоммерн) их ровесники, хозяева гимназии Юхкентали, встретили так радостно, что немецкие школьники и учителя даже на пятый день своего пребывания в гостях вновь и вновь возвращались именно к первым минутам встречи в Таллиннском аэропорту. «Фауст» Гете XXI века. 2 х фото Николая ШАРУБИНА | Директор гимназии Гете Петер Детлоф на вопрос, что им особенно запомнилось и понравилось в гостях, ответил: «Нас так здорово встретили. Сколько теплых слов было сказано в наш адрес… Мы увидели, что нашему приезду искренне рады. И были потрясены до глубины души. Нам нравится все. Все наши ребята оказались в прекрасных семьях. Знаете, мои воспитанники сказали, что даже если в принимающей семье никто не говорит ни по-немецки, ни по-английски, все равно все понятно. Они разговаривают жестами, глазами, улыбками».А вот на вопрос, что не понравилось в Эстонии, ответил: «Погода. Мы надеялись, что будет немного теплее и светлее. Хотя что такое пасмурная и холодная погода по сравнению с тем, как нас принимают!». К этой поездке немецкие ребята начали готовиться загодя. Сразу после того, как из Германии уехали юхкентальцы. Учитель русского языка гимназии Гете Барбара Фрей сказала, что они хотели приехать в другое время года, но проблема в том, что каникулы в наших странах немного не совпадают. Когда немцы отдыхают, в Эстонии учатся, и наоборот. Единственной возможностью не мешать друг другу и хорошо вместе провести время и оказались весенние каникулы. Хотя на самом деле немецкие дети все-таки несколько учебных дней из-за поездки пропустили. В Таллинн ребята из немецкой гимназии приехали в сопровождении нескольких учителей: русского языка Барбары Фрей, немецкого языка и руководителя школьного театра Анне-Катри Хольц, учителя географии и руководителя школьной танцевальной группы Зильке Герхард. И если немецкие школьники оказались здесь впервые, то их директор в Таллинне уже в третий раз. Прежде он бывал здесь с одним из гимназических хоров, которым руководит. Хор уже два раза принимал участие в наших Певческих праздниках. Гимназия Гете привлекла внимание гимназии Юхкентали по нескольким причинам. Мало того, что в ней изучают русский язык, так она еще имеет ярко выраженную художественную направленность. В этой гимназии успешно работают три хора, оркестр, театр, танцевальный ансамбль. Петер Детлоф сказал, что хоры часто гастролируют. Они уже побывали в Австрии, США, Австралии, Франции… В сентябре один из школьных хоров выступает в Японии. Но вот привезти В Таллинн хотя бы один из хоров оказалось проблематичным. Поэтому к нам в гости приехали участники школьного театра, которые на концерте дружбы и показали сцену из своего спектакля «Фауст». На протяжении двадцати минут зал внимал волшебным гетевским строкам. А потом взорвался аплодисментами. Юхкентальцы в долгу не остались. Их ансамбль «Грация» поразил немцев красочным «букетом», состоящим из 16 танцевальных номеров: эстонский, русский, ирландский, цыганский, испанский танцы чередовались с детскими шутливыми танцами ярким калейдоскопом ритмов и красок. Все дни недели у немецких ребят оказались расписанными буквально по минутам: экскурсии по Старому городу, поход в театр «Эстония» на балет «Коппелия», побывали на телебашне и в Пиритаском олимпийском центре, съездили в Пярну (посмотрели город и сходили в аквапарк). Вечерами, когда официальные мероприятия у них заканчивались, они вместе со своими здешними друзьями, у которых жили, просто гуляли по городу. По словам Ирины Опекиной, возможно, летом наши русские ребята из Эстонии вновь встретятся со своими немецкими друзьями. И эта встреча произойдет уже в Шверине. Во всяком случае, и директор немецкой гимназии, и учителя, и сами ребята сказали, что с нетерпением будут ожидать их приезда. Ирина Опекина очень рада, что встречи будут продолжаться, ведь она так долго искала партнерскую школу в этой стране. Заключенный между школами договор предусматривает не только взаимные поездки, сказала она. Цели, которые обе гимназии поставили перед собой, подразумевают знакомство со структурами образования Эстонии и Германии, языковую практику с обеих сторон (в немецкой гимназии русский язык – второй иностранный), обмен опытом работы педагогических коллективов, знакомство с проектами развития школ и, конечно же, возможность прохождения языковой практики как ребятами, так и учителями. Сегодня утром немецкие школьники улетели домой. Расставались ребята с огромным сожалением, обещая друг другу, что не пройдет и полгода, как они встретятся вновь... |