"Молодежь Эстонии" | 13.05.04 | Обратно От рукописи до книгиЙосеф КАЦ Международная книжная ярмарка, открывающаяся сегодня в Таллинне, будет интересна посетителям любой национальности и возраста. Книжным городом Таллинн по праву может считаться с того дня, когда во дворе гимназии Густава Адольфа была основана первая типография, – без малого почти четыре столетия. А в конце нынешней недели повод называться «городом книг» есть у столицы Эстонии вдвойне: международная «Балтийская книжная ярмарка» пройдет с 13 по 15 мая в помещениях таллиннского Saku Suurhall. Не замыкаться на себе– Идея подобной ярмарки родилась девять лет назад, – рассказывает исполнительный директор Союза издательств Эстонии и организатор мероприятия Аста Труммель. – Тогда, в условиях молодой еще балтийской демократии, показать не только свое политическое единство, но и продемонстрировать миру свои культурные ценности всем трем государствам региона было легче вместе. Сейчас каждая страна развивается самостоятельно, и латыши с литовцами проводят внутренние книжные ярмарки. Но замыкаться в себе видится нам бесполезным – ведь в таком случае сильно затрудняется участие издателей из других стран, например, из Скандинавии или Восточной Европы. Шестьдесят экспонентов, представляющих более трехсот издательств, съехались в Таллинн. Большинство из них – местные, эстонские. Отдельные боксы выделены нашим балтийским соседям, а также гостям из Германии и Финляндии. На объединенных стендах представлены книги из Великобритании, Франции, Швеции. Акционерное общество Allecto, например, представляет такие издательства с мировым именем, как английские Bloomsbury, Collins, Penguin, французское Larousse, немецкое Springer. Среди участников ярмарки – три крупнейшие библиотеки нашей страны: Национальная, Тартуского университета и Академическая, а также библиотека Совета министров Северных стран. Правда, как и в предыдущие годы, российские книги на международной ярмарке продаваться не будут. «Издатели России будут присутствовать здесь в качестве гостей и агентов. Здешний внутренний рынок для них слишком мал», – поясняет А.Труммель. Не представят свою продукцию и русскоязычные издательства балтийских государств – по причине своего небольшого масштаба, как считают организаторы ярмарки. «Однако книги на русском языке наверняка будут продаваться в павильонах-представительствах крупнейших книжных магазинов, например Apollo», – обнадеживает исполнительный директор Союза издательств Эстонии. Все для читателя«Балтийская книжная ярмарка» проводится в Таллинне в третий раз. В 1995 году она стартовала именно здесь, а после 2001 года было принято решение о ее ежегодном проведении в столицах Балтии. – В первую очередь ярмарка организуется не для издателей – они и так в той или иной мере знают друг о друге, – а для рядового читателя, – поясняет ее концепцию А.Труммель. Потому-то и вход к нам бесплатный. «В этом году мы постараемся ознакомить посетителей с процессом рождения книги, – продолжает она. – У нас предусмотрен отдел, где можно будет наблюдать весь путь от рукописи до печатного станка – мы демонстрируем старинную машину со свинцовой наборной кассой. Здесь же будут вручную изготавливать бумагу. Особенно любопытно это будет для детей и, надеюсь, пробудит у них интерес к чтению». Самым молодым читателям скучать на ярмарке наверняка не придется. В их распоряжение будут отданы две комнаты, где авторы популярных книжек сами прочтут свои произведения. Среди них – переводчик эпопеи о Гарри Поттере на эстонский язык Криста Каер и познакомившая как эстонских, так и русскоязычных детей с капитаном Труммом и его подругой – доброй ведьмой Кунскмоор – писательница Айно Первик. Кроме того, любимых литературных персонажей можно будет нарисовать и даже встретиться с ними, что называется, вживую. Встретиться с известными эстонскими писателями будет возможность и у взрослых посетителей ярмарки. К их услугам – три литературных кафе, преобразивших трибуны Saku Suurhall в уютные творческие салоны. Среди почетных гостей – человек, имя которого известно широко за пределами нашей страны, – патриарх эстонской литературы Яан Кросс. Посетить «Балтийскую книжную ярмарку» можно будет в четверг и пятницу с 10 до 18 часов и в субботу с 10 до 16 часов. |