"Молодежь Эстонии" | 21.05.04 | Обратно Лабораторные опыты в эфиреАлександра МАНУКЯН Программный директор ЭТВ Айнар Рууссаар называет будущее русскоязычных программ «серым, как и сейчас, но не черным». Фото Александра ГУЖОВА, коллаж Владимира ПРЯДИЛЬЩИКОВА |
В обозримом будущем русскоязычной аудитории ЭТВ нет смысла надеяться на приятные сюрпризы. Кроме выстраданного переноса выхода в эфир русской АК на прежнее время никаких положительных сдвигов не планируется. Программный директор ЭТВ Айнар Рууссаар и главный продюсер «Актуальной камеры» Андрес Кууск в четверг пригласили представителей русскоязычных средств массовой информации Эстонии для того, чтобы «поговорить о судьбе передач ЭТВ на русском языке и происходящих с ними изменениях». Эксперимент провалилсяВыяснилось, что единственным изменением стал переход с 20 июня русскоязычной «Актуальной камеры» на прежнее время вещания — 18.45. «Эксперимент не удался, — признался Кууск. — Переведя русскую АК на 18.00, мы совершили ошибку и готовы признать ее». По его словам, три четверти часа — это очень значимое время, за которое люди успевают доехать домой с работы и включить телевизор. Еще год назад Кууск и Рууссаар заверяли нас, что желающие посмотреть русскоязычную АК жители Эстонии прекрасно успевают домой к 6 часам вечера. В марте 2003 года, комментируя решение о переносе АК с 18.45 на 18.00, Андрес Кууск заявлял в интервью «Молодежке»: «Логически мысля, любые три четверти часа или полчаса хуже, чем точный час. Поэтому новое время выхода в эфир русскоязычной АК в 18.00 вместо 18.45 может только приветствоваться... Насколько мне известно, телеаудитория постепенно увеличивается с 16 до 18 часов. После этого число зрителей более-менее стабильно» (см. «Молодежь Эстонии» за 27.03.03). Объявляя радостную новость о возвращении русскоязычной АК на ее законное место, Рууссаар, Кууск и руководитель «Актуальной камеры» на русском языке Маргарита Черняева в три голоса уверяют, что появление на Первом Балтийском канале «Новостей Эстонии» не имеет к этому решению программного совета ЭТВ никакого отношения. «Мы не конкурируем с Первым Балтийским каналом, а также Би-Би-Си, Си-Эн-Эн или Euronews, — сказал нам Рууссаар. — Наши конкуренты — это Kanal 2 и TV3». Хотя еще в прошлом месяце в интервью нашей газете Айнар Рууссаар заявил: «Не стану скрывать, что на решение о переносе АК на более выгодное время повлияло появление «Новостей Эстонии» на ПБК» (см. «Молодежь Эстонии» за 07.04.04). Рууссаар сообщил, что, провалив эксперимент с переносом АК на более раннее время, Эстонское телевидение начало другой эксперимент — русскоязычная новостная передача Эстонского телевидения будет теперь заканчиваться в 19.05, «залезая» на эфирное время «Seitsmesed Uudised» на TV3. Долгий ящикГоворя о будущем русскоязычных передач на Эстонском телевидении, Рууссаар назвал его «серым, как и сейчас, но не черным»: новых передач на русском языке в ближайшее время на ЭТВ не появится, но «Бессонница», к примеру, продолжится и в будущем сезоне. Главной причиной бед руководство Эстонского телевидения называет банальное отсутствие должного финансирования. «Вот Ольга Мартынова — режиссер русских передач ЭТВ — все пишет и пишет мне проекты, а я читаю их и каждый раз говорю «денег нет», — улыбается Рууссаар. Несмотря на то, что за последние годы русскоязычные передачи с экрана ЭТВ исчезают одна за другой, представленная руководством канала статистика парадоксально свидетельствует о том, что часов вещания на русском языке становится с каждым годом все больше: 203 часа в 2001 году, 207 часов в 2002 году, 230 часов в 2003-м. «Просто вы, наверное, не замечаете всех наших передач на русском языке, — говорит Рууссаар. — Это могут быть такие маленькие десятиминутные проекты, раскиданные по сетке вещания». Программный директор ЭТВ считает телепроект по обучению русскоязычных зрителей эстонскому языку «А ja O» удачно выполненной миссией, несмотря на то, что его смотрят лишь 4 тысячи зрителей. «Для эстонскоязычной передачи такой рейтинг был бы провальным, — сказал Рууссаар. — Но если представить, что раз в неделю четыре тысячи русских зрителей собираются у телевизора, чтобы учить эстонский язык, мы посчитаем свою задачу выполненной». По словам Рууссаара, русские зрители как не смотрели передачи ЭТВ, так и смотреть не будут: «Будь я русским, я тоже предпочитал бы российское телевидение. А ставить русскоязычные передачи в прайм-тайм мы не можем — представьте себе, насколько упали бы рейтинги русскоязычного Радио 4, если бы в наиболее слушаемое время в эфир там выходили передачи на эстонском языке». Руководство ЭТВ предполагает, что уже в 2006 году в Эстонии может появиться второй канал общественно-правового телевидения, на котором в наиболее выгодное время могут выходить в эфир передачи на русском языке. «А пока нам остается только мечтать об этом канале», — сказала Ольга Мартынова. |