"Молодежь Эстонии" | 24.05.04 | Обратно От разговора к договоруАлексей ЖИГУЛИН Русский бизнес в Эстонии на самом деле гораздо чище и прозрачнее, чем тот, о котором говорят во многих средствах массовой информации. Пожалуй, именно эта мысль, содержавшаяся в конструктивном и эмоциональном докладе председателя правления AS BLRT Grupp Федора Бермана, стала ключевой в предметном разговоре эстонских предпринимателей, принявших участие в конференции «Русское предпринимательство в Эстонии – возможности и перспективы». Было подчеркнуто, что недопустимо разделять бизнес по национальному признаку. И с этой точки зрения выбор названия и основной тематики конференции оказался, наверное, все-таки не совсем верным. Хотя, действительно, именно русскоговорящие бизнесмены больше других обращаются в правительство и парламенты и России, и Эстонии с полезными предложениями и инициативами. И те «особенности русского бизнеса», которым так любят пугать чувствительную публику с Тоомпеа, в новых условиях Евросоюза приобретают совершенно иной смысл и значение. И не считаться с этим нельзя. Особенно, когда дело касается перспектив и возможностей... Хорошая идеяИдея провести конференцию, посвященную русскому бизнесу, эстонским предпринимателям понравилась. Многие из них давно хотели услышать то, о чем не прочитаешь в местной прессе. И, похоже, их ожидания оправдались. Во время выступлений и в кулуарах они живо комментировали отдельные высказывания докладчиков и активно задавали вопросы из зала. Некоторые даже ставили в тупик выступающих: «А в чем, собственно, заключается разница между русским и эстонским бизнесом?» Из комментариев бизнесменов стало понятно, что проблемы, с которыми им сейчас приходится сталкиваться в торговле с Россией, и боязнь упустить свою выгоду будят противоречивые и сложные чувства. Неслучайно и то, что в конференции, посвященной русскому предпринимательству, участвовало так много эстонских бизнесменов из разных регионов, и даже министр экономики и коммуникаций Эстонии Меэлис Атонен впервые выступил с докладом на русском языке. Конференция с такой «интересной тематикой» имела, по мнению ведущего Райво Варе, большое практическое и психологическое значение. Во всяком случае чувствовалось, что востребованность этой тематики гораздо больше, чем ожидалось. «Организаторы конференции на этот раз попали в точку. Ведь главная проблема как раз и заключалась в том, что где-то в нашем сравнительно большом информационном поле имеется огромный пробел, который сейчас бизнесмены и надеются восполнить. На самом деле это очень важно», — сказал Райво Варе. Еще один плюс этой конференции заключается в том, что русские и эстонские предприниматели впервые получили возможность теснее пообщаться и познакомиться друг с другом в неофициальной обстановке. Задать открыто вопросы и, по возможности, получить исчерпывающие ответы. В зале конференции было очень много молодых и успешных предпринимателей, которые все вместе еще нигде ни разу не встречались. В выступлении члена Рийгикогу Юрия Шеховцова прозвучало одно очень конкретное предложение: «Давайте работать по существу и без партийных заморочек». Это было очень позитивно оценено бизнесменами, которые согласились также с идеей парламентария создать при правительстве Эстонии «круглый стол» или координационный центр по обсуждению важнейших вопросов в сфере бизнеса. Юрий Шеховцов несколько раз повторил: «Экономика – это дело всенародное, а не отдельно взятых предпринимателей...» Ключевым, с точки зрения понимания общей ситуации в торговле с Россией, было, конечно же, выступление посла Российской Федерации Константина Провалова, охарактеризовавшего тематику конференции своевременной, правильной и нужной, а также «весьма актуальной и представляющей взаимный интерес как для России, так и для Эстонии». Особое внимание, по словам К. Провалова, Россия уделяет сейчас отношениям с Европой. Доля России во внешней торговле Эстонии в 2003 году, как сообщил посол, составила 6,7%. Ее объем достиг 10,1 млрд крон (это четвертое место среди всех внешнеторговых партнеров Эстонии). Российский экспорт в Эстонию за последнее время увеличился почти на 31% и составил 7,7 млрд крон, а импорт вырос на 28% — 2,44 млрд крон. «Однако при этом следует учесть, что на сельскохозяйственную продукцию, подлежащую ветеринарному контролю, вводятся сертификаты, которые эстонским предприятиям необходимо будет получить в Брюсселе. Вступив в Евросоюз, Эстония оказалась в системе количественных ограничений на импорт российской стали. Это означает, что для импорта российской стали эстонские компании должны заранее заполнить соответствующие заявки и получить квоты», — отметил К.Провалов. Еще одним сдерживающим фактором в торговле Эстонии с Россией после 1 мая Константин Провалов назвал так называемые «антидемпинговые расследования» Евросоюза. На практике это означает, что если раньше цена контракта была сугубо делом эстонского и российского бизнесменов, то теперь Брюссель будет получать эту информацию, и в случае, если посчитает цену российской продукции заниженной, может ввести антидемпинговые пошлины, что автоматически повысит стоимость российских товаров. Весьма перспективным направлением, по убеждению К. Провалова, является развитие деловых связей с российскими регионами. Количество контактов за последние годы явно увеличилось, в первую очередь это касается Псковской, Ленинградской и Ярославской областей, но конкретных проектов и контрактов могло быть больше. Тем более, что законодательная основа для этого имеется. |