погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 15.04.05 | Обратно

Вглядись в другое лицо

Ульяна ФАЛЕВА


3 х фото Виктории МЕЛЬНИКОВОЙ

Эстония всегда была многонациональной, или, как сейчас говорят, мультикультурной страной. Кроме эстонцев в ней проживали и проживают русские, белорусы, украинцы, евреи, грузины, армяне и представители многих других национальностей, считающих эту страну своей второй родиной. Сегодня практически все нацменьшинства Эстонии именуются одним словом — «русскоязычные». Хотя каждый из этих народов имеет свои самостоятельные языки, богатую историю, культуру и традиции. Именно эту простую истину и пытаются донести до учащихся эстонских и русских гимназий Таллинна представители различных национально-культурных обществ Эстонии, входящих в «Лиру».

Мультикультурализм предполагает мирное сосуществование различных культур в одной стране. Все культуры равны и имеют одинаковое право на жизнь. Но, как считают психологи, все чужое и непохожее нередко вызывает у людей инстинктивную агрессию. И если взрослый человек в состоянии подавить животные импульсы своего подсознания, то подрастающее поколение этого делать еще не умеет. Именно в молодежной среде враждебность по отношению к представителям Чужого Племени проявляется откровеннее всего. Поэтому очень важно, чтобы о толерантности к другим национальностям заговорили молодые, чтобы они понимали, что это значит.

В целях повышения уровня толерантности таллиннских школьников по отношению к людям других национальностей и расширения их знаний о культурном и этническом многообразии народов, проживающих на территории Эстонии, Союзом национально-культурных обществ «Лира» был разработан проект «Мультикультурная Эстония».

Решив, что решающим фактором воспитания в школьнике толерантности могут являться встречи с иными культурами в специально педагогически организованной для этого среде, различные национально-культурные общества «Лиры» наведались в эстонские и русские гимназии нашего города.

Каждое национальное общество курировало определенную гимназию. Так, например, с учащимися Таллиннской Кесклиннаской русской гимназии работало корейское общество, Таллиннской Ласнамяэской русской гимназии — белорусское общество, Таллиннской гуманитарной гимназии — молдавское общество. А эстонскими ребятами Таллиннской общей гимназии занималось их родное национально-культурное общество «Сету». Результаты своей совместной работы четыре общества и школы представили в прошлую пятницу в актовом зале Кесклиннаской русской гимназии.

Так как проект поддерживается местными самоуправлениями, Таллиннским Департаментом образования, гостем вечера стала заведующая отделом общего образования Таллиннского Департамента образования Вийви Локк. «Я очень рада, что мы поддерживаем данный проект, — сказала она, — так как он помогает молодым представителям разных культур стать ближе друг к другу, проникнуться чужой культурой и понять всю красоту таковой».

А пару недель назад о проделанной работе в своих гимназиях отчитались кабардинское, балкарское, узбекское и татарское общества. Все впереди еще у грузин, эрзян, осетин…

Итак, в чем же суть проекта «Мультикультурная Эстония»? Учащимся гимназий предлагалось принять участие в конкурсе рисунка на определенную национальную тему, инсценировать произведения «чужеземного» искусства, а также поучаствовать в викторине… И вдруг дети заинтересовались… Самые маленькие принялись не просто рисовать, а фантазировать и воспроизводить на бумаге свои фантазии о далеких странах, ребята постарше активно готовили номера и искали ответы на вопросы викторины, тем более, что вопросы, связанные с историей, религией, культурой, языкознанием и философией, были, мягко говоря, не простыми. А после завершения викторины и объявления победителей ребята то и дело подходили к создателю и руководителю «Лиры» Лидии Кылварт, расспрашивая о далекой стране Корее.

Обладатели первых, вторых и третьих мест за участие в конкурсных программах были награждены дипломами и памятными знаками. Остальные получили поощрительные призы.

И, конечно, не обошлось без праздничного концерта, в котором принимали участие как сами национально-культурные общества «Лиры», так и школьники. Учащиеся Таллиннской гуманитарной гимназии представили на суд зрителей инсценировку поэмы одного из самых известных молдавских писателей — М. Еминеску «Лучафэрул». Ученики Кесклиннаской русской гимназии инсценировали корейскую народную сказку о вечных истинах — добре и зле — «Золотые и серебряные камешки», благо, Лидия Кылварт издала пять лет назад сборник корейских сказок на русском языке. Постановки были приняты на «ура»!

Бурные аплодисменты зрительного зала вызвало выступление хора девочек – учениц Таллиннской общей гимназии. Как задорно они пели песни на родном эстонском языке! Как весело отплясывали! Не менее ярким было выступление детского танцевального ансамбля «Солнышко» (Ласнамяэская русская гимназия).

…Но тут резко раздавшийся звук барабана заставил меня вздрогнуть, затем по залу прокатилась отрывистая барабанная дробь, такая неожиданная, что у доброй половины зрителей мурашки по спине побежали. Чувство невероятности происходящего появилось после выхода на сцену следующих участниц концерта — корейского хореографического ансамбля «Ариран» — все в национальных ярких костюмах. В руках у каждой девушки были длинные барабанные палочки, совсем не такие, как у современных барабанщиков в рок-группах. В довершение у каждой был свой барабан в виде песочных часов. Вид у барабанщиц был впечатляющий и торжественный. Быстрый темп и ритм барабанов вместе с движениями артистов создавали настоящее праздничное настроение.

Затем последовал не менее зрелищный корейский танец с гигантскими веерами, которые были так же красивы, как и сами исполнительницы танца. Впрочем, что бы ни исполняли корейские артисты, улыбка не сходила с их лиц. И невозможно было не улыбаться им в ответ.

Учащиеся четырех гимназий, они же зрители, были просто в восторге, иногда из-за продолжительных оваций просто нельзя было ничего расслышать со сцены. И это было самым удивительным. Все прониклись чужой культурой, таинственной и загадочной. Да так прониклись, что после концерта еще долго оставались в актовом зале Кесклиннаской русской гимназии, уплетая изысканные блюда и лакомства корейской, молдавской, белорусской и эстонской кухни, расположенные на длинных и просторных столах.

Все прошло как нельзя удачно. Занятия с национально-культурными обществами Эстонии помогли учащимся гимназий многое узнать о культуре людей других стран. Хотя, по словам Лидии Кылварт, вначале «Лиру» с ее многочисленными идеями в большинстве школ встретили довольно настороженно: «Особенно холодно к нам отнеслись в эстонских гимназиях. И это понятно». По словам Лидии Кылварт, необходимо больше уделять внимания вопросам воспитания детей в духе терпимости и толерантности по отношению к другим национальностям и народностям начиная со школьной скамьи. «Цель нашего школьного проекта в том и заключается, чтобы попытаться помочь ребятам хоть чуточку проникнуться культурой других народов. И я думаю, что после наших мероприятий человек с другой внешностью, культурой не будет вызывать у молодых предубеждение, опаску, а тем более раздражение и злобу».

И напоследок хочется лишний раз напомнить о том, что нет плохих наций, есть плохие люди, и их везде хватает. Нам надо жить вместе и мирно. Делить людей по национальностям… Не нужно этого делать. Хотелось бы, чтобы из наших сердец наконец-то исчезли нетерпимость, озлобленность, предвзятость по отношению к людям другой культуры, чтобы дружба народов не стала просто словами. Да и старой доброй Европы — уютной, с мононациональными государствами и вековыми традициями — больше нет. Есть мультикультурная, многонациональная и многоконфессиональная Европа, и именно в такую Европу вступила Эстония. Надо учиться в ней жить.