"Молодежь Эстонии" | 09.08.05 | Обратно Веками вместеНаталья ВЕБЕР Фото автора |
Православный престольный праздник Святой Параскевы в местечке Саатсе, что в волости Вярска Пылваского уезда, проводится несколько веков подряд. С тех самых пор, когда там была построена церковь Параскевы (первоначальный деревянный вариант в XVII веке, каменная церковь была построена псковскими мастерами в 1801 году). Около церкви сельское кладбище, на котором нашли вечный покой эстонцы, представители народности сету, а также русские, некогда проживавшие в Саатсе и в окрестностях, часть из которых находится на территории России. Когда-то Саатсе была одной из самых больших и густонаселенных деревень округи. По архивным данным, в 1820 году в церковном приходе числилось около полутора тысяч человек. Представители народности сету люди правосласные. Престольный праздник Параскевы по православному календарю выпадает на последнюю пятницу июля. В этот день в Саатсе становится многолюдно. Пятница, 29 июля, не стала исключением. Кроме местных жителей, здесь собрался народ со всех уголков Эстонии и из приграничных регионов Псковской области, для которых дороги и эта сельская церковь, и это кладбище. В церкви в первой половине дня прошла торжественная служба, которая завершилась выносом иконы Святой Параскевы. После богослужения поминались усопшие. Около могилок были накрыты обильные поминальные столы, ведь люди приехали сюда на целый день целыми семьями. Во второй половине дня состоялось народное гулянье (кийрмас), женщины в национальных костюмах сету пели и танцевали. На праздник Параскевы россиян собралось особенно много. Вот что сказала жительница села Вишняково Псковской области: «Церковь Святой Параскевы и наш приход, тут меня когда-то крестили. А на кладбище покоятся мои бабушки и прабабушки, деды и прадеды, предки моего мужа также похоронены здесь. Побываешь тут, зайдешь в церковь, посетишь могилки, и на душе становится светлее и легче...» Для россиян, чьи близкие покоятся на кладбище Саатсе, выдается годовая бесплатная виза на 45 пересечений государственной границы. Много посетителей в этот день и в Саатсеском музее. Приехавшая из Таллинна уроженка Саатсе когда-то училась в здании музея, ведь в годы ее далекого детства в этом доме находилась школа. У пожилой женщины на глаза навернулись слезы. Вспомнилось детство, вспомнился и первый учитель Плоомипуу, который во время сталинских репрессий был вместе с семьей выслан в Сибирь... В этот день кипела работа у пограничников, ведь число людей, пересекавших границу, значительно возросло. Но работа организована четко, никаких ожиданий и очередей. Случайно услышала разговор двух идущих по дороге россиян: «Молодцы ребята-пограничники, идут навстречу людям». Извинившись, спрашиваю, какие пограничники имеются в виду — российские или эстонские. «А вы знаете, и те и другие молодцы», — ответил, не задумываясь, россиянин. «И те и другие» означает – российские пограничники погранпункта Крупп и эстонские пограничники пограничного кордона Саатсе. |