"МЭ" Суббота" | 17.12.05 | Обратно Оргия платонического адюльтераРусский театр играет в ресторане «Глория» спектакль «Счастливых будней!», который по пьесе Яана Тятте поставил режиссер Роман БаскинЭлла АГРАНОВСКАЯ ![](10-1.jpg) 4 х фото Николая ШАРУБИНА |
Признаться откровенно, известие о том, что высокое драматическое искусство будут подавать в ресторане, изрядно покоробило если не душу, то, во всяком случае, вкус. Оказалось, не так все страшно. Видимо, оттого, что увиденное меньше всего напоминало искусство, скорее - действо, скажем так, увеселительного характера. Подобное довелось некогда наблюдать в Польше: милые театрики-кабаре, совершенно не претендующие на отточенный профессионализм и прочие признаки «взрослого» театра, где актеры среднего дарования разыгрывали забавные сценки на злобу дня, изо всех сил развлекали публику и, конечно, пользовались невероятным успехом у поклонников приземленного юмора. Вот только эти веселые польские пьески были очень короткими и динамичными, тогда как в спектакле «Счастливых будней!» события развиваются практически в режиме реального времени, и изначально отсутствует пружина, которая, внезапно разжавшись, толкнула бы действие вперед. Нет, конечно, кряхтя и пробуксовывая, оно куда-то все-таки ползет (Роман Баскин сделал все возможное, чтобы оживить происходящее на сцене, заметим, буквально перед носом у зрителя), но как-то неспешно. Успеваешь в подробностях разглядеть все детали интерьера, потом перевести взгляд на зеркальный потолок, подумать: а что, если смотреть на отражение персонажей в этом зеркале, попутно пытаясь вникнуть в их незамысловатые речи? Неплохой, надо сказать, эффект, но все равно очень затянуто. Потому что персонажи сразу все сказали и всячески себя показали. Героиня Ларисы Саванковой уже сообщила своему мужу, которого играет Александр Ивашкевич: мне с тобой было скучно, поэтому я полюбила другого, и он, этот другой, будет с нами жить. И носится, бедная, вокруг стола, машет руками, мечется, как курица на пожаре, вся с ног до головы - сапоги, юбка, джемпер, шарф - цвета переходящего красного знамени. Или вымпела, в любом случае золотых кистей не хватает. И, упоенная собственной неотразимостью, без устали терзает свою кружевную юбку, не слушая никаких возражений, дескать, как ты себе это представляешь и как это он будет с нами жить? А вот так и будет, как я себе представляю: сейчас войдет и сразу начнет! (С таким же безудержным восторгом уже не героиня - актриса сообщала корреспонденту одного из телевизионных каналов, какое это счастье - работать в «Глории», где все так красиво, тепло, доброжелательно, но все равно пусть поскорее отремонтируют родной театр. В самом деле, почему они, противные, так долго его ремонтируют? Ведь тем, которые «Колобка» гоняют из серии в серию, живется гораздо менее красиво и не так доброжелательно, а главное - очень холодно. Зима же все-таки на дворе!) ![](10-2.jpg) Но мы отвлеклись. Счастливый соперник (Олег Рогачев) не заставляет себя долго ждать - входит, но ничего обещанного героиней Саванковой не начинает, а только дебильно талдычит, типа того, что где тут у вас здесь можно подкрутить, чтобы сделать теплее, а то холодно. (Точно, зима!). Для полноты комплекта в пьесе имеется соседка (судя по имени - Аннушка, Анюта - русская, у остальных иностранные имена), тоже вроде не совсем нормальная. Она появляется в самом начале, и про нее сразу все видать, причем не только герою Ивашкевича, к которому она вроде бы неравнодушна, но и зрителям, наблюдающим различные ухищрения дамы постбальзаковского возраста по части демонстрации невостребованной и нерастраченной чувственности. И уже после того, как героиня Любови Агаповой полностью себя обнаружила, приходят те двое, о которых было сказано выше, дабы принести на алтарь сюжета каждый свою «шизу»… Вызывающая супружеская измена, казалось бы, уже на подходе, однако вопреки всем ожиданиям перевоплощается в оргию платонического адюльтера. Вообще-то сама идея, которая легла в основу фабулы, довольно занятная. Но почти три часа с антрактом? Многовато.
Русский мат как проявление эклектикиВидимо, сценическую площадку переместили в ресторан не только по причине близких родственных отношений директора Русского театра и владельца «Глории»: первое действие венчает ужин, и есть возможность легко решить проблему реквизита при помощи реального меню. ![](10-3.jpg) Во втором действии дамы заводят привычный дамский разговор про мужчин, взятый напрокат из журнала «Космополитен», вяловато приправленный матом. Это они напрасно. Предвижу: кто-то немедленно примется упрекать меня в ханжестве. И зря: я эти слова хорошо знаю и, услышав их, в обморок не падаю. Просто в данном случае считаю мат неуместным проявлением эклектики: в гламурных журналах такие слова не пишут, а в гламурных интерьерах если и произносят, то наедине с милым сердцу партнером, так сказать, интимно. Подумала, было, что надо поинтересоваться у тружеников «Глории», какие у них в заведении предусмотрены меры в отношении матерящихся клиентов. Но отказалась от этой затеи по причине ее непродуктивности. Ведь прозвучи подобное (три раза подряд!) в театре - кто бы возражал, там сегодня и не такое услышишь, а в фешенебельном ресторане - весьма сомнительно.
С прицелом на вкусовые пристрастияНедавно на сцене Центра русской культуры одна за другой прошли две антрепризы, питерский спектакль «Осенний покер» и московский «Мужчины на час». Обе комедии вышли из-под пера самых востребованных драматургов - Нила Саймона и Виктора Мережко. Оба сюжета можно пересказать в двух словах - жуткая нехватка личного счастья, поиски и обретение оного. Словом, драматургия без особого полета, но живенькая. Сценография - фанера, картон, жеваное тряпье, кое-какая мебель из подбора. При том, что в первом случае действие происходит в квартире на высотном этаже американского небоскреба, во втором - в покоях нехилого бизнесмена. Режиссуры - вообще нет, просто отсутствует как таковая. Видимо, у продюсеров на режиссеров денег не хватило, вот ребята и договорились, дескать, чего там, справимся сами. И справились так, что просто оторопь берет. Персонажи носятся по сцене, практически сталкиваясь лбами. А как не столкнуться, если их на площадке никто элементарно не развел: один пошел туда, другой - сюда, теперь стоять на месте, не мешать, пока другие пойдут. ![](10-4.jpg) В ролях - очень популярные российские актеры. Каждый выход - аплодисменты в зале. А дальше ведь надо играть, так сказать, лепить образ. Они и лепят, кто во что горазд. В питерской антрепризе хоть смысл диалогов можно было уловить, видимо, усиливающая звук аппаратура была получше. А в московском спектакле герои вопили изо всех сил, но что именно - из второго ряда не было слышно. Никого! Только Валентина Смирнитского, у того хоть школа чувствуется, голос поставлен... Конечно, если сравнить эту убойную драму изнасилования популярных имен со спектаклем Русского театра «Счастливых будней!», который сейчас идет в «Глории», то популярные российские актеры могут отдыхать рядом с такими звездами, как Александр Ивашкевич и Олег Рогачев, а Роман Баскин - просто гений театральной режиссуры, Станиславский, Немирович-Данченко и Мейерхольд в одном лице. А то, что публика от антреприз часто в восторге, вполне понятно: смешно, коротко, рассчитано на соответствующий вкус. Может, кто-то не заметил, у нас теперь на финальных аплодисментах благодарные зрители не только цветы артистам вручают, но и коробки конфет. Однажды лично наблюдала, как в концертном зале «Октябрьский» ошалевшие от восторга поклонницы так метко швыряли в вернувшегося на сцену из мест заключения певца Сергея Захарова охапки цветов и увесистые шоколадные наборы, что стало страшновато: не прибьют ли они кумира насмерть. Однако в наших широтах это что-то новенькое. Равно как и постановка в ресторане, который оказался в спектакле самым выразительным действующим лицом. С другой стороны, если этот спектакль изъять из интерьера «Глории» и перенести на сцену Центра русской культуры, то сотканное Яаном Тятте тягучее драматургическое полотно окутает зрителей такой беспросветной тоской, что про размытый финал многие просто могут не узнать: к этому времени зал наполовину опустеет. Словом, хочется заметить: если спектакль ставится в ресторане, то, наверное, уместно взять короткую, изящную пьеску и играть ее без претензий на подробную анатомию семейных отношений. А претендуя на театральную постановку, наверное, все-таки нужно взять пьесу, отвечающую элементарным требованиям драматургии. Заезжей антрепризе стесняться некого: чем хуже спектакль, тем лучше его принимают. Но Русскому театру есть чего стыдиться - хотя бы своей достойной истории и зрителей, которые привыкли уважать последний островок своей культуры. |