погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 12.02.05 | Обратно

Русская сказка c эстонским акцентом

Ирина БУТЯЕВА

В таллиннских гимназиях с эстонским языком обучения Кесклинна проходят Дни русской культуры, которые закончатся одновременнос учебным годом.

В проекте, авторами которого являются творческое объединение «Мосты дружбы» и Русский музей, принимают участие гимназияГустава Адольфа, Центр образования Ваналинна, гимназия Сауэ, гимназия Пелгулинна и Английский колледж.

Дни русской культуры Центр образования Ваналинна решил провести не в стенах своего учебного заведения, а в Центре русской культуры. Так что на сей раз этот дом заполнила исключительно эстонскоговорящая публика, а на сцене «хозяйничали» практически только эстонские ребята.


Пушек нет, посмотрим люстры!

Большинство детей в Центре русской культуры оказались впервые. Слышать-то о нем слышали, видеть - видели, а вот внутри не были. Поэтому многие, оказавшись в фойе, сразу стали задавать своим учителям вопросы типа: «Мама сказала, что здесь есть настоящие пушки. Где же они?». Но так как никакого оружия в здании не оказалось, ребят вполне устроили огромные люстры, плафон и роспись на потолке весьма неожиданного содержания. Такое ведь тоже не в каждом доме увидишь.

Затем эстонские школьники обратили свое внимание на работы юных художников, которые украшали фойе и второй этаж здания. Выставку работ по мотивам русских народных сказок специально к их визиту организовала художественная студия «Валерис».

Благодаря импровизированной экскурсии, которую устроили работники ЦРК, эстонские школьники очень быстро почувствовали себя в этом доме довольно комфортно, тем более, что двери в зал были гостеприимно распахнуты и можно было занять удобные места.

Центр русской культуры видел очень много замечательных детских праздников, но веселый капустник в русском стиле в исполнении эстонских ребят стал событием неординарным.

Ребята вместе со сценаристом, постановщиком и просто любимым учителем по русскому языку и литературе Надеждой Соосаар сумели сложить в единое целое русские народные сказки и русский рок, романсы и «Катюшу», произведения Сергея Рахманинова, Петра Чайковского и песни Земфиры...

Но начали, естественно, с русских народных сказок. По мере развития сюжета зал то смеялся от души, то замирал в ожидании развязки очередной сказочной интриги…


Национальный герой - почтальон Печкин!

Ребята долго думали, на какой именно русской народной сказке им остановиться. Чтобы все участники действа оказались довольны, пришли к альтернативному решению - сделали настоящий «микс» из нескольких сказок. И родилось неожиданное произведение, условно именуемое «Сказка по мотивам русских народных сказок». Персонажи: неизменные Дед да Бабка, дочь их Снегурочка, добрая Волшебница, неунывающий и смышленый Колобок, собака Жучка, Волк, Медведь, Лиса, Зайчонок и - почтальон Печкин из деревни Простоквашино.

Как это заведено в сказочном сюжете, некоторые из героев, такие, как снежная и удочеренная девица Снегурочка и вкусный усыновленный Колобок, чуть было не попали в страшную беду. Но, естественно, все закончилось хорошо благодаря благородству смелого пса по имени Жучка.

В главных сказочных ролях выступили учащиеся старших классов, которые, по словам руководителя творческого объединения «Мосты дружбы» Татьяны Петковой, чуть было не поссорились при распределении ролей, потому что все как один хотели участвовать в концерте и были готовы не только прочитать какое-нибудь произведение русского классика, но даже выучить на память любое стихотворение.

Конечно же, исполнители вкладывали в создаваемые ими образы героев русских сказок собственное видение каждого персонажа и даже наделяли их чертами своих характеров. В результате, например, сказочная Лиса получилась не коварной, как ее принято изображать, а интеллигентной, хитрой, элегантной, воспитанной девицей, которая не просто любит вкусно поесть, но привыкла получать от жизни настоящее удовольствие. А Волк, который в процессе изнурительной погони за упитанным умненьким Колобком чуть было не сломал себе хвост, получился, как положено настоящему эстонскому парню, невозмутимым и признающим собственные недостатки. А когда он произнес фразу, которой не было в сценарии, «Ну, что я за Волк, если Колобка поймать не смог?», а потом, понурив голову и скорбно волоча хвост, удалился за кулисы, зал взорвался аплодисментами.

Что же касается почтальона Печкина, то появился он на сцене всего один раз, но этого вполне хватило, чтобы вызвать искренний восторг у зрителей.

Оказалось, что именно этого «нового русского» героя большинство эстонских ребят очень сильно уважают, а потому не упускают ни одной возможности о нем вспомнить.


«Миленький ты мой…»

После сказки, которую зрители приняли «на ура», на сцене появился элегантный конферансье и объявил, что пришло время русского романса «Миленький ты мой, возьми меня с собой…».

Вот на этом концертном номере зал по-настоящему вздрогнул: талантливо и искренне эстонские ребята не просто исполнили романс, но разыграли небольшую любовную драму. А зрители в ответ переживали и сочувствовали, злились и радовались. Кроме того, романс исполнялся не под фонограмму, а под гитару и по-настоящему страдающую от безответной любви скрипку...

Потом было па-де-труа из балета «Щелкунчик» в исполнении гостей мероприятия - учащихся из Таллиннской школы балета.

На «бис» принимали эстонские школьники фортепианный дуэт - двенадцатиклассника Русской гимназии Кейла, студента третьего курса Музыкального училища имени Георга Отса Кирилла Лисиенко и учителя русского языка, профессионального музыканта Татьяну Табакину, - погрузивший зал в музыку русского композитора Сергея Рахманинова.

Было еще одно красивое выступление гостей праздника: ансамбль русской песни в составе одиннадцатиклассниц Русской гимназии Кейла заставил зрителей подтанцовывать под заводные русские народные песни.

Но хозяева праздника в долгу не остались. Девчонки из седьмого класса Центра образования Ваналинна с таким задором исполнили всем известную «Катюшу», что зрители подпевали и чуть было не пустились в пляс.


Впереди «Вечер русского романса»

Кстати, именно «Катюшу» чаще всего можно услышать в школьных коридорах. Эта песня настолько полюбилась эстонским ребятам, что они теперь напевают ее на переменах, рассказывает Татьяна Петкова. «Ребята работали очень много и очень серьезно: перечитали огромное количество литературы, прослушали множество русских романсов и песен популярных российских рок-музыкантов. Но во время бесконечных репетиций мы с Надеждой Соосаар заметили, что особое удовольствие они получают именно от романсов. И однажды мы поинтересовались, не провести ли нам «Вечер русского романса», если они так им понравились. Ребята согласились мгновенно и тут же принялись обсуждать, как именно этот вечер должен пройти. Так что нам теперь некуда бежать, придется работать над проектом «Вечер русского романса» в эстонских гимназиях».