погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 28.02.05 | Обратно

У тебя за спиной крокодил

Николай ХРУСТАЛЕВ

Недавно детский журнал TÄHEKE отметил свое 45-летие, и сегодня у нас в гостях его главный редактор Илона Мартсон.

— Илона, начать хотел пафосно и с вопроса глобального: а вот что нынче читают дети? Но ведь у вас самой две дочки, так что проще спросить, что читают они?

— Читают они, конечно, довольно много. Естественно, читают журнал TÄHEKE...

— Было бы странно, если бы они его не читали...

— Я их не заставляю... Старшая дочь читает и другие журналы — НЕА LAРS, МАRКЕR, молодежные такие. Читают они и современную детскую эстонскую литературу, у нас появились сейчас замечательные детские авторы — Пирет Рауд, например, с книжкой «Кролики Эрнесто», скоро выходит книжка у Кристины Каськ. Не говорю о том, что у эстонской детской литературы есть свои настоящие классики — Эно Рауд, Айно Первик, Хельо Мянд. Читали мы недавно и сказки Андерсена, в этом году у него юбилей, 200 лет со дня рождения, вот мы и совместили приятное с полезным.

— А читая, как можно понять, много, ваши дочки сильно привязаны к Интернету?

— В Интернете они сидят, но умеренно. Сейчас об этом много разговоров, знаю одних родителей, которые категорически против Интернета, и других, которые обеими руками за, вообще считают, что книжек читать не надо. Что есть Интернет, на мой взгляд, нормально, и хорошо, что дети умеют им пользоваться, что развитие у них разностороннее, но, конечно, во всем нужна мера.

— Главное, чему детей хотели научить всегда, это пониманию того, «что такое хорошо, что такое плохо». В идеологические времена учили идеологически, в неидеологические, как Бог на душу положит, хотя что лучше, сказать трудно. А чему может научить журнал TÄHEKE?

— Во-первых, моя позиция редактора — быть для ребят не учителем или наставником, а, скорее, другом. Одной из самых острых проблем сегодня мне представляется проблема одиночества ребенка. Родители много работают, много времени заниматься с детьми не могут. Поэтому TÄHEKE и мне в первую очередь хочется научить ребенка ЧИТАТЬ. А для этого требуются хорошие тексты. Тогда ребенок увидит, что кроме комиксов и анекдотов есть еще и что-то другое. Что можно узнать то, чего еще не знал, научиться тому, чего еще не умеешь. Немалое значение, а может быть, и самое главное при этом играет доброта и приобретение навыков общения.

— Упомянутые комиксы не кажутся вам разновидностью банальной жвачки, той самой, которую, как и обычную, мятную или апельсиновую, можно только жевать? Не говоря уже о том, что комиксы чаще всего агрессивны, потому что доброта чаще всего там и не ночевала.

— Сначала о комиксе. Пока, мне кажется, его культура ни в Эстонии, ни в той же России еще не получила настоящего развития. В Америке, Японии или Германии комиксы настолько разнообразны, здесь столько вариантов, что каждый может найти в них что-то себе по душе. Более того, нередко на Западе можно встретить комиксы, которые сами по себе уже факт искусства. Так что против комиксов я ничего не имею.

Теперь о доброте. Знаете, все люди разные, и я почему-то не верю, что ребенок, который смотрит по телевизору разного рода картонные мультики, вырастет менее добрым, чем его сверстник, который таких мультиков не смотрит. Серьезная проблема на самом деле в другом. Телевидение не учит думать. В отличие от книги оно все как бы разжевывает перед тем, как предложить зрителю свое блюдо. И зрителю остается только глотать. Чтение развивает фантазию, и как раз задача и педагогов, и TÄHEKE, кстати, тоже, показать путь к литературе, научить думать.

— Главными авторами TÄHEKE наверняка являются его юные читатели. Что они вам чаще всего предлагают?

— Традиция сотрудничества у нас давняя, мы часто публикуем написанное или нарисованное ребятами. Буквально только что готовила к печати три рассказа. Очень мне понравился один: девочка, любящая книжку о Пеппи Длинномчулке, придумала свою версию о том, как обезьянка, Господин Нильсен и Лошадь решили, что будут одеваться, как Пеппи, причесываться, как Пеппи, носить красный парик и делать все, что делает Пеппи. Так что дети как бы развивают мотивы любимых книг. Другой мальчик рассказывает о медвежонке, который отправился в Африку, где встретил Бармалея. У тебя за спиной крокодил, кричит ему медвежонок. Бармалей пугается и убегает, а это оказывается первоапрельской шуткой.

Детская фантазия, особенно у дошкольников, поистине безгранична. Недавно вышла, к примеру, книжка для детей нашего писателя Петера Саутера, где одним из героев является Всевышний. На небесах ему скучно, и он решает идти к людям, потому что с ними веселее. Бог превращает себя в маленькую девочку, которая растет, взрослеет, становится бабушкой, а кончается эта очень симпатичная история тем, что даже внуки не знали, что, оказывается, их бабушка — это Бог.

— Есть ли в будущем перпектива появления русской версии TÄHEKE?

— Проект подобного издания нами подготовлен, и теперь все зависит от тех, кто дает деньги, мы находимся все же на государственном обеспечении, без этого в нынешней Эстонии сложно.

— Если все сложится, то это будет журнал специально для русского читателя?

— При подготовке проекта это было отдельной темой, но в конечном счете решила, что это будет журнал с параллельными текстами — эстонским и русским.