"Молодежь Эстонии" | 31.01.05 | Обратно Новая энциклопедия – новый взглядВладимир ЛЕСМЕНТ Издательство Eesti Entsüklopeedia сделало превосходный подарок для любознательных таллиннцев. В продаже появился двухтомный энциклопедический словарь «Tallinn». Книги изготовлены большим форматом, имеют представительное внешнее оформление. Энциклопедия содержит 2300 статей заглавных слов и 1400 превосходных иллюстраций. Среди большой группы авторов приятно увидеть краеведа Роберта Нермана, на долю которого приходится пятая часть статей словаря. Любителям Таллинна он давно уже известен как автор большого количества интересных статей и книг о Таллинне. Изданная энциклопедия заинтересует многих, потому что статьи насыщены разнообразной информацией о городе с точки зрения геологии, археологии, истории, архитектуры, искусства, топонимики и многого другого. В издании собрано много старинных и недавно изготовленных фотографий зданий и видов Таллинна. Удачно используется на страницах книг новинка. Лаконичные и слепые городские планы нужного района города заменены сочными, четкими снимками, сделанными с вертолета. Многое выглядит совсем по-другому при рассматривании города сверху. Была осуществлена прекрасная идея ввести в словарь статьи обобщающего характера, в частности на тему архитектурных стилей, встречающихся в Таллинне. Поэтому неплохо было бы иметь в энциклопедии еще одну сводную статью о легендах и преданиях, связанных с нашим городом. В словаре встречаются названия, происхождение которых наверняка будет не всем известно. Например, флюгер «Вана Тоомас», дорога «Ярве Вана» и другие. С жадностью искал статьи о городе и его участии в торговле в раннее средневековье. В мире историков давно уже признано, что Таллинн располагался на перекрестке торгового пути Балтийские страны - Русь - Арабские Халифаты. И согласно археологическим и нумизматическим находкам путь этот активно использовался уже в VIII в. Но такого материала в словаре не нашел. В конце концов, стало ясно, что в энциклопедии читателю преподносится новый взгляд на историю города до XIII в. Незаметно утверждается,что до этого рубежа Таллинн ни как торговое поселение, ни тем более как город не существовал. Его рождение и развитие началось только после появления на земле эстов датских правителей. Обидно за древний город! Создается впечатление, что редколлегия пошла по пути замалчивания истории Таллинна, существовавшей до XIII в. Но как видно, она запуталась на выбранном пути. Например, в энциклопедии имеется статья под названием «Lindanise lahing» (битва у Линданисе). В ней говорится о битве датского войска с дружиной эстов в 1219 г. У прочитавшего эту статью читателя естественно возникнет желание узнать, что это за место – Линданисе. Но в новой энциклопедии, обязанной объективно освещать все, что связано с Таллинном, отсутствует статья под названием «Lindanise» (Линданисе – древнейшее наименование Таллинна). Чем это можно объяснить? Тем более непонятно, что это название было давно широко известно. Хронику Ливонии Генриха Латвийского историки считают источником, насыщенным информацией об эпохе христианизации Прибалтики. В Хронике автор упомянул место Линданисе два раза. Служитель церкви Генрих при описывании событий, связанных с пребыванием датского короля в Прибалтике, старался показать его только распространителем христианских идей на земле эстов. А в остальном автор обходил стороной все факты, невыгодные для подтверждения этой мысли. Короче говоря, он использовал испытанный прием – замалчивание. И это дало результат. Священник Генрих умолчал о том, что король Вальдемар II с войском появился на земле эстов для того, чтобы захватить военной силой важную гавань, расположенную на перекрестке торгового пути Балтика – Русь – Арабские Халифаты. Это позволило королю взять под свой контроль всю торговлю в Финском заливе. Генрих скрыл, что датское войско высадилось на берег удобной и защищенной от ветров бухты, оборудованной для стоянки судов. Вот как описывает этот момент автор: «Все они высадились с войском в Ревельской области, остановились в Линданисе, прежнем замке ревельцев, и, разрушив старый замок, стали строить другой, новый». Кстати сказать, бухта эта, существовавшая еще в XIII веке, в настоящее время полностью исчезла из-за поднятия суши. Подъем этот небольшой, всего 2,5 – 3 мм в год. Но за прошедшие 800 лет после высадки войска датского короля земля в районе Таллинна поднялась на 2 – 2,5 метра. Но, к сожалению, мне не удалось найти хоть какой-нибудь материал в словаре об этом геологическом явлении. Интересно отметить, что направления основных улиц Старого города были обусловлены береговой линией той исчезнувшей бухты. Генрих обошел молчанием, что на берегу бухты, на холме располагалось большое торгово-ремесленное поселение с двумя торжищами и двумя торговыми дворами (Скандинавским и Русским) с христианскими церквями в каждом. Многие историки согласны с тем, что по крайней мере в XII веке эти торговые дворы уже существовали. Но странно, в словаре совершенно не упоминается Скандинавский торговый двор. В то же время Русскому двору посвящена целая статья, но в ней говорится, что первое упоминание об этом дворе относится к 1371 году(!). И такое замалчивание привело некоторых историков, а теперь и авторов словаря, к выводу, что на берегу, где высадился датский король со своим войском, не существовало постоянного поселения. А если так, то это место не имело никакого названия. Вернемся еще раз к статье «Битва у Линданисе». В ней сказано, что место кровопролитной битвы «не удалось выяснить». По одному источнику, она произошла на площади Вана Тург, по другому – в районе холма Брокусмяэ (это в районе улицы Олевимяги), а по третьему – в районе улицы Татари(!). Если редколлегия словаря решила свести употребление слова Линданисе к минимуму, то стоило бы это сражение именовать «Битва у реки Хярьяпеа» (Härjapea jõgi lahing). Потому что по геологическим и археологическим данным точно известно, что во времена битвы эта река существовала. Протекала она недалеко от всех трех указанных мест. И уж точно воины датского короля после трудной битвы смывали с себя пот и кровь и пили вкусную воду из этой бурной, порожистой реки. Да и статья о реке Хярьяпеа (Härjapea jõgi) уже существует в энциклопедии. В таком солидном энциклопедическом словаре, как «Tallinn», хотелось бы получить исчерпывающую информацию о нашем древнем городе. Не только исчерпывающую, но и честную. А использование приема замалчивания (заразительная вещь) ставит под сомнение объективность редколлегии. А в общем, если бы не этот новый взгляд на историю Таллинна, новая энциклопедия получилась бы превосходной. |