погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 02.07.05 | Обратно

Повтори, воссоздай, возверни жизнь мою...

Виктор ПЕРЕЛЫГИН


Пярну, Тооминга, 4. Общий снимок на фоне бывшего дома поэта. 2 х фото автора

В честь 85-летия русского поэта Давида Самойлова в Пярну, где поэт жил с семьей с 1976 по 1990 год, и в Таллинне былипроведены праздничные мероприятия, в которых приняли участие деятели культуры и искусства из России, Латвии, Польши и,естественно, из Эстонии.

Давай поедем в город,Где мы с тобой бывали.Года, как чемоданы,Оставим на вокзале…

Так в свое время писал поэт Давид Самойлов. А сейчас в город Пярну теперь уже из-за рубежа по зову сердца едут почитатели его таланта. Но погода не балует. С раннего утра моросит теплый летний дождь. Автобус с делегацией останавливается в сквере за пярнуским драматическим театром Endla. На пярнускую землю ступают старший сын Давида Самойлова литератор Александр Давыдов с супругой Еленой, друг поэта, известный ученый, академик Российской Академии естественных наук и не менее известный бард Александр Городницкий (кто не пел его песню «Все, что будет со мной, Знаю я наперед/ Не ищу я себе провожатых...»), главный редактор литературного журнала «Знамя» Сергей Чупринин, московский композитор Игорь Егиков, певица Ирина Воронцова... Через полчаса к нам присоединится небольшая делегация из Риги, в которую входит ближайший друг Самойлова, писатель и переводчик, руководитель Латвийского общества русской культуры Юрий Иванович Абызов.

От главных ворот Лесного кладбища до могилы поэта и его матери не более ста метров. Наступает полная тишина, ее нарушают только пронзительные трели соловья, сидящего где-то в сосновых ветках. Из-за туч проглядывает солнце. Каждый из нас в эти торжественные минуты думает о поэте, может быть, вспоминает любимые строки из его стихов. Поэт Самойлов один, но у каждого из нас он свой и неповторимый...


На берегу залива. Слева направо: композитор Игорь Егиков, петербургский издатель Николай Якимчук, академик Александр Городницкий и главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин.

Мы отправляемся на прогулку по любимым пярнуским местам поэта. Начинаем с почты. Сюда Давид Самойлов ходил ежедневно в течение почти 15 лет. Прошлись по Шведскому (Ганнибалову) валу, отмеченному не только в судьбе любимца Петра Первого, но и в поэме Самойлова «Сон о Ганнибале». Гости с любопытством заходят в маленький продуктовый магазинчик «Мулли», так сказать, домашний магазин Самойловых, уцелевший с тех времен. На улице Тооминга - бывший дом поэта. Контуры того, прежнего, дома улавливаются едва. Единственное, что осталось нетронутым, - разросшийся куст ярко-лиловой сирени. По традиции участники праздника, уже третьего по счету, фотографируются на фоне дома. Потом по улице Сеэдри наконец выходим в районе мола к долгожданному морю и прибрежным соснам, увековеченным Самойловым в стихотворении «Деревья прянули от моря…». Прохладная и пасмурная погода, чистый песок, свежий морской воздух, пустые разноцветные скамейки....

...Когда-то Давид Самойлов сказал о себе: «Меня не поют, потому что я не песенник!». Однако мы убедились в обратном.

Зал заполнен, торжественный вечер, посвященный 85-летию Давида Самойлова, ведет Александр Городницкий. Со сцены звучат воспоминания старшего сына и друзей поэта, песни на его стихи в исполнении Константина Тарасова и Александра Городницкого. Ирина Воронцова исполнила «Пярнуские элегии» под аккомпанемент автора музыки Игоря Егикова. Народная артистка России Агния Кузнецова прочитала поэму «Сон о Ганнибале». Праздничный концерт длился без перерыва два часа. Глубоким вечером гости уехали в Таллинн.

«Самойловские чтения»


Слово об отце. Фото Николая ШАРУБИНА

«Самойловские чтения» проходили в Таллиннском университете. Писатель и переводчик Юрий Абызов (Рига) выступил с сообщением на тему «Не мое время». Мысленно соглашаюсь с ним: поэт никогда не был равнодушен ни к современным событиям, ни к будущему. На память приходят строки из «Свободного стиха»: «…И теперь понимаю, что происходит/ И что произойдет из того, что происходит./ И знаю,/ Что будет со мною,/ Когда придет не мое время./ И не страшусь».

Сын поэта Александр Давыдов (Москва) затронул интересную и весьма сложную тему отношений двух поэтов - Давида Самойлова и Бориса Слуцкого. Последний литературный секретарь поэта Наталья Мирская предложила вниманию собравшихся исследование «Цвет и звук в стихах Самойлова».

Мы со школьной скамьи привыкли к тому, что под произведением поэта стоит дата его написания. Самойлов довольно часто даты не ставил. Однажды я спросил Давида Самойловича, почему не все его стихи датированы. Хитро улыбаясь, он ответил: «Знаковые я датирую. А знаете, не хочется отнимать хлеб у будущих моих литературоведов». Над проблемой датировки его стихотворений усердно трудится биограф поэта Виктор Тумаркин (Москва), один из тех, кто готовит к печати огромный по объему том стихотворений Самойлова в серии «Библиотека поэта».

Наталья Кононова (Рига) говорила о поэте Давиде Самойлове как переводчике с латышского языка, а профессор Ягеллонского университета (Краков) Халина Вашкелевич сделала сообщение на тему «Самойлов на польском». Самойлов-переводчик - тема обширная, к ней с сообщением «Перевод как узор на ковре» обратился и Артур Лааст (Таллинн).

Вечерний концерт в актовом зале Таллиннского университета в чем-то повторял пярнускую программу, хотя исполнители обновили репертуар. Для таллиннских зрителей вечер начался короткометражным фильмом Дориана Супина «День рождения», посвященным Самойлову.

Основную мысль всех участников празднеств можно сформулировать так: с годами чистый родник самойловской поэзии становится все глубже.


ПЯРНУ - ТАЛЛИНН

Мероприятия поддержали Московский благотворительный фонд им. Юрия Долгорукого, Московский дом соотечественника, AS Savi, таллиннский Русский дом и Центр русской культуры Таллиннского университета. Особую благодарность участники празднеств выражают профессору Таллиннского университета Ирине Белобровцевой за четкую организацию всех мероприятий.