"Молодежь Эстонии" | 17.06.05 | Обратно О чем предупреждают мудрецы?Нелли КУЗНЕЦОВА Татьяна Вольнова, одна из лучших школьных библиотекарей. |
В одном из читательских писем мы прочитали сердитые строки: «Человека формирует время. Эпоха сейчас требует от нас прежде всего деловитости. А раз так, нечего пенять на то, что люди стали рациональнее и суше, чем были их отцы и деды. Эмоции — штука дорогостоящая. Причем дорого они обходятся не только самому человеку, но и тем, кто его окружает. Времена тургеневских барышень миновали, и те, кто этого не понимает, плетутся в хвосте у времени». Сильно сказано, хлестко... Конечно, в чем-то наш читатель прав. Время, атмосфера в обществе, стиль жизни, безусловно, накладывают отпечаток на человека. Недаром Стендаль всю жизнь с увлечением разрабатывал теорию о «влиянии образа правления на страсти». Даже в таком, казалось бы, вечном человеческом чувстве, как любовь, он видел социальные факторы. Как никто из философов, писателей до него, он понимал, чем, скажем, отличается любовь в монархическом государстве от любви в республике, любовь в маленьком княжестве — от любви в обширной блестящей империи... Сегодня эта зависимость от условий жизни еще рельефнее, жестче, грубее... И многие считают, что о душе, духовности можно больше не говорить... А может быть, мы просто плывем по течению? Все это отнюдь не праздные, не умозрительные вопросы. За ними встает комплекс чисто практических решений. Возьмем, например, мир книг, роль книги в нашей жизни. Издатель Валентина Кашина рассказала, что недавно побывала на Невском книжном форуме в Петербурге — большой книжной выставке-ярмарке, открывшейся в Ледовом дворце. Там показывали свою книжную продукцию издательства разных стран. Шла кипучая книжная жизнь: огромное количество посетителей знакомились с книгами, выпускаемыми в разных странах, сами книгоиздатели старались узнать друг друга. Заключались договоры, шел активный обмен информацией, что должно было дать толчок развитию книжного дела в той или иной стране. Эстонию представляло издательство КПД, работающее на русском языке. Эстонские издательства этот книжный форум не заинтересовал. Говорят, они бывают только на Западе. Что ж, может быть... Хотя мы всегда думали, что книгоиздательство не имеет границ, наоборот, оно соединяет страны и народы, на нем не должны отражаться межгосударственные трения. Кстати, издательство КПД, привезя свои книги на Невский форум, на эту большую международную выставку, действовало фактически на свой страх и риск. В очередной раз сказался энтузиазм книгоиздателя (полузабытое слово, не правда ли?), понимание им важности своей миссии. И странно, что этого не понимают или понимают недостаточно наши государственные структуры. Ведь по книгам, представленным на такого рода выставках, можно с большой долей достоверности судить о степени культуры, и не только книжной, в стране, о том, каково положение русскоязычного населения, какова его духовная, культурная, интеллектуальная жизнь. И не только... Через книги, выпускаемые нашими издательствами на русском языке, огромное количество людей знакомится с эстонской культурой, эстонской литературой. В конце концов, речь идет об имидже страны. Можно ли этого не понимать? Почему же тогда не помочь? Кстати, как говорит Валентина Кашина, рядом с книгами издательства КПД демонстрировали свою книжную продукцию издательства из Латвии. И это хорошо. Книгоиздатели из Латвии были по этому случаю приглашены в генеральное консульство Латвии в Петербурге на большой прием, устроенный в их честь. Но среди этих издателей не было ни одного русского, ни одного издательства, работающего на русском языке. Они, кстати, не приезжали на международные книжные выставки все последние годы. О чем это говорит? Быть может, русскому населению в Латвии, гораздо большему, как известно, по численности, чем в Эстонии, просто не повезло? Не нашлось энтузиастов, любителей книги, людей, для которых понятие «русская культура и традиции» дорого, свято, готовых взвалить на себя во имя этого груз ответственности? Или имеет место своего рода террор — террор психологический: все, что относится к русской культуре, попадает в разряд «маргинального», а маргиналом быть не хочется? Вообще о духовной, культурной жизни русской зарубежной диаспоры пора говорить серьезно, последовательно и подробно. О разных ее аспектах, в том числе и далеко и не в последнюю очередь о книгоиздательстве... Тем более, что в глазах людей Запада русское, до сих пор, во всяком случае, ассоциировалось прежде всего с литературой. Иногда даже говорят, что именно русские, которые понимают, что такое литература, спасут литературу вообще. Да мы ведь и сами порой думаем, что для русских гибель литературы все равно что утрата Бога, что мы без литературы — народ без лица, внеисторическая масса. В конце концов, это, быть может, самое великое, что создал наш народ. Именно книга делала для большинства людей мир многозначным, неисчерпаемым, именно она спасала от обеднения души и упрощения во все времена, была сопротивлением хаосу, распаду, омертвению. Так что мы своих книгоиздателей, а также тех, кто привозит сюда литературу, должны беречь и поддерживать, так же, как они поддерживают в нас интерес и любовь к книге. Достаточно вспомнить к тому же многие красивые и волнующие мероприятия, которые организуют в связи с книгой та же Валентина Кашина или Нелли Абашина-Мельц. Бывают ли книжные выставки-ярмарки у нас в Эстонии? Немаловажный вопрос, не так ли? Можно упомянуть о «Балтийской книге» в Таллинне, очень скромной, на которую, между прочим, русские книгоиздатели вообще не были приглашены. Есть тартуские книжные выставки, есть книжные выставки в Нарве, в этом году проводилась уже четвертая. Но все они очень невелики по масштабам, и общественность республики не слишком активно на них откликается. Словом, они не становятся событиями духовной, культурной жизни, о которых много говорят, много пишут. Конечно, у нас маленькая страна. Но может ли это быть оправданием? Кстати, в качестве примера можно было бы вспомнить маленький немецкий городок Аугбург недалеко от Мюнхена. Когда-то этот город наряду с Флоренцией был самым оживленным местом в Европе. Нигде не было столько книжных магазинов, столько книжных лавок, как в Аугбурге. Особенно в пору расцвета, до трагической для Германии Тридцатилетней войны... Но и после своего заката город отнюдь не утратил имиджа «читающего города». В нем и сейчас множество книжных магазинов, которые всегда полны народа, книголюбами-фанатиками. Идет очень интенсивная книжная жизнь. Может быть, дело именно в государственной поддержке, моральной и материальной? В соседней Латвии, например, она есть. Во всяком случае, как говорит Валентина Кашина, латвийские книгоиздатели рассказывали об этом. Об этом, кстати, можно судить и по дорогому полиграфическому исполнению книг, выпущенных латвийскими издательствами. Жаль, если она, эта поддержка, распространяется только на латышей. Кстати, и у нас она не слишком велика для русских книгоиздателей. А ведь это, повторим еще раз, свидетельствует об атмосфере в республике, об уровне культуры в ней. К чести наших книгоиздателей надо сказать, что книги, выпущенные ими, привлекают к себе на международных выставках большое внимание. Так было и на Невском форуме, в котором участвовало издательство КПД. Недаром оно вызвало интерес многих библиотек, не только, кстати, в России, привлекло внимание такой престижной организации, как Петербургский книжный центр. И уже наладилось интересное сотрудничество, что важно и для наших книгоиздателей, и для нас, читателей. Кстати, в те же дни, когда проходил Невский книжный форум, в Петербурге широко отмечался День библиотекаря. Именно в этот день 210 лет назад был подписан указ о создании Публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина. В честь этого профессионального праздника в потрясающе красивом, новом, только что вошедшем в строй здании библиотеки на Московском проспекте состоялся прием, на котором присутствовали 900 человек — делегации из разных стран, из разных регионов России. На этом приеме, кстати, директору библиотеки Владимиру Зайцеву, известному специалисту в области библиотечного дела, был торжественно вручен орден Французской Республики. А у Франции можно поучиться тому, как поддерживать книгу, чтение. Там существует большая государственная программа. Вот бы этот опыт перенять... В эти же дни состоялся и 10-й Конгресс российских библиотек. На него съехались из разных городов России более 400 представителей библиотек. Валентина Кашина, выступая перед ними, познакомилась со многими из них и говорит, что это интереснейшие люди, истинные патриоты и хранители русской культуры. И остается только позавидовать тому вниманию, которое в России уделяется людям, работающим с книгой. Хотя сами они говорят, что оно еще далеко не достаточно. Но хотелось бы и нам подтянуться хотя бы до такого уровня, хотелось бы, чтобы и у нас государственные мужи сказали бы: «Виват библиотекарь!» Что-то не помню я, чтобы в нашей стране широко отмечался профессиональный праздник библиотекарей. Да и есть ли такой? Или чтобы где-то чествовали библиотекарей и об этом широко, заинтересованно писала печать... А разве они этого не заслужили? Недаром какой-то умный человек назвал их «последними святыми на Земле». Многие из них действительно работают «за идею», получая небольшую зарплату, а то и вовсе не имея ее. А ведь это живые посредники между книгой и нами, между книгой и молодежью. И мы знаем таких библиотекарей, которые относятся к библиотеке не только и не столько, как к хранилищу книжных томов, а как к центру культуры, воспитания, накопления знаний, сохранения исторической памяти. Ведь в конце концов, важно не просто сохранить то, что собрали наши предшественники, и представить это читателю, важно еще и преумножить, и передать все это следующим поколениям... Разговор о библиотеках, в первую очередь, о школьных библиотеках, чрезвычайно важен для нас. И мы поведем его на страницах «Соотечественника». Но надо сразу сказать: если мы не сохраним свои библиотеки, в том числе и школьные, то разрушим основы культуры и знания вокруг себя. Своей русской и мировой культуры... И какими тогда будем мы? Какими будут наши дети, внуки? Мудрецы предупреждают об опасности... |