"Молодежь Эстонии" | 30.09.05 | Обратно Урок эстонского языка«Жизнь идет своим чередом, безо всякого государственного принуждения почти две трети русских школ предметное преподавание ведет на эстонском языке. Чем дальше, тем больше мигранты времен оккупации осознают, что независимость Эстонии – явление не временное. Из простого желания быть благополучными в местном обществе поняли они необходимость знания государственного языка. Более того, стараются, чтобы рожденные и растущие здесь дети не попали в худшее материальное положение из-за плохого знания эстонского языка. Все это означает, что спрос на среднее образование, даваемое на эстонском языке, растет. Предложение по мере сил самодеятельно поспевает за спросом. На этом фоне удивительно, что министерство образования, призванное быть флагманом реализации закона, препятствует этому естественному ходу событий. Нерешительность, проволочки, неуверенность, рассеиваемая им вокруг, — разве это не есть препятствия? Заметная часть русских в Эстонии уже решила стать «эстонцами», что подтвердило недавнее исследование «Евробарометра». Оно показало, что 80 процентов жителей страны своим родным языком называют эстонский (показатель взят не с потолка, его подтверждает сопоставление с данными по Латвии). Доля эстоноязычных людей года через два вырастет скачкообразно. Возникает вопрос: чьи интересы представляет министр образования Репс, пытающаяся вести политику, развеивающую мечты людей и надолго отодвигающую их исполнение? Это несостоятельность или такое же незнание министром эстонской школы, как и марийской?» Из редакционного комментария Eesti Päevaleht «Тянут уже лопнувшую резину» Мнение редактора газеты Eesti Päevaleht (ЕР от 28 сентября) вызвало критику со стороны парламентария Сергея Иванова. Вызывает сожаление некомпетентный комментарий газеты на информацию о переходе обучения в русских гимназиях на государственный язык. Видимо, автор мнения считает, что русскоязычные жители Эстонии не читают эстонских газет. Не вникая в суть проблем русской школы, автор критикует министра образования и подменяет поднятую тему своими личными политическими пристрастиями. Однако незнание сути вопроса не является извинением для такой газеты, как Päevaleht. А постановка вопроса и понимание темы стоят в том же ряду, что и ничегонеделание в отношении русских школ с начала 90-х годов. В газетной статье по-прежнему говорится о пришельцах времен оккупации. Нет необходимости повторять здесь, что все предыдущие министры образования и пальцем не пошевелили, чтобы помочь русским гимназиям самоопределиться и прояснить их будущее. Попытки же практических шагов действующего министра подготовиться к злополучной реформе 2007 года и конкретные предложения и меры трактуются как затягивание, неопределенность и препятствия. Ведь до сих пор не готовят учителей для русских школ, не разрабатываются учебные программы и необходимые учебники и пособия, а уровень преподавания эстонского языка оставляет желать лучшего. Так в чем же автор видит в действиях министра сегодня тормоз? Сегодня никто не подвергает сомнению необходимость знания эстонского языка. Русские все больше читают эстонские газеты, а вот эстонцы русских газет теперь не читают и многих проблем русских просто не знают. В этом нет ничего удивительного. Но отсутствие информации порождает незнание и псевдопроблемы. Сергей ИВАНОВ, депутат парламента Эстонии |
|