"Молодежь Эстонии" | 07.04.06 | Обратно Люби меня…Нелли КУЗНЕЦОВА 2 х фото Дмитрия ГЕРАСИМОВА |
Я не знаю, как назвать это удивительное мероприятие, которое задумали и провели члены Общества учителей русского языка в эстонских школах. Официально это называлось конкурсом. Участники его должны были выступить с каким-нибудь из стихотворений. Конкурс так и назывался «Любимые стихотворения». Были придуманы и приготовлены даже награды для победителей. Но на самом деле это был настоящий праздник поэзии, праздник души. И трудно передать ту удивительную, истинно творческую, необыкновенно мягкую, лиричную, теплую атмосферу, которая царила в этот день в Зимнем саду театра «Эстония». Эти поразительные женщины не пожалели выходного дня, а известно, сколько хлопот у каждой из них, чтобы приехать в Таллинн из Кохтла-Ярве, Кохила, Табасалу, не говоря уже о разных концах Таллинна, чтобы читать стихи на русском языке. И как они читали! Это надо было слышать. Это не было профессиональным актерским исполнением. Но столько глубочайшей искренности вкладывали они в свое чтение, столько душевного волнения, сердца, что это трогало всех присутствующих бесконечно. Как трогала и их любовь к русскому языку, к богатству русской поэзии… Хотя, надо сказать, что, помимо известных и любимых русских поэтов, были исполнены и стихи Яана Каплинского на эстонском и русском языках. Линда Тыннов необычайно выразительно произносила стихотворную строчку, а весь зал повторял ее за нею. Это было общее движение души… На эстонском и русском языках прозвучали и стихи Марие Ундер, эстонской поэтессы, о которой говорили, что в эстонской поэзии она как бы олицетворяет Анну Ахматову и Марину Цветаеву, вместе взятых. Ее стихотворение в собственном переводе прочла Антонина Казаченко, заняв в конкурсе второе место. Прозвучали стихи и белорусского поэта Янки Купалы. Их прочла Нина Пеэрна на белорусском языке, сказав, что они—о любви к родине, к тому, что оставили нам предки. Нина и потом, вернувшись на свое место, долго сидела растревоженная, взволнованная. И этими стихами, и звучанием родного языка, и чутким вниманием зала. И это было так понятно. Но большинство учителей читали все-таки стихи русских поэтов. Это были очень разные стихи. И в самом этом выборе отражались характер исполнительниц, их пристрастия, их литературные вкусы. Алла Кириллова, учительница 21-й школы, всегда энергичная, горячая, взрывная, но и удивительно теплый человек, прочла стихотворение Риммы Казаковой «Люби меня». И само это название можно было бы поставить эпиграфом ко всему этому действу, к этому конкурсу, празднику поэзии. А Нина Марк из Кохтла-Ярве, обаятельная Нина, необычайно трогательно, мягко, лирично прочла отрывок из «Руслана и Людмилы». И можно только позавидовать ее ученикам, имеющим возможность слушать ее на уроках. У такой учительницы невозможно не полюбить Пушкина. Она, кстати, в этот день получила приз зрительских симпатий и, смущенная, читала по требованию зала этот отрывок из всеми любимой поэмы на «бис». Потрясла всех Елена Чичерина из гимназии Юхкентали. Она единственная представляла в этом зале русскую школу и выступала, по существу, вне конкурса. Однако жюри конкурса во главе с доктором филологии Владимиром Брагиным сочло необходимым наградить эту учительницу специальным призом за «Венок сонетов», сочиненный ею и посвященный родной гимназии, в которой она училась, а теперь преподает, ученикам школы, учительскому труду. Ну, а потом Малле Линг, руководитель Общества учителей русского языка в эстонских школах, поблагодарила всех за участие в конкурсе, сказав, что желающих выступить было даже больше. А Владимир Брагин замечательно сказал, что дух подвижничества, живущий в этих людях, безграничная любовь к своему делу не может не восхищать. И это действительно так. |