"Молодежь Эстонии" | 15.08.06 | Обратно
Не бояться перемен
Йосеф КАЦ
Более двух десятков директоров русскоязычных школ нашей страны приняли участие в четырехдневном обучающем семинаре-курсе эстонского языка, прошедшем в Тарту.
«Нынешнее мероприятие особенно примечательно тем, что главными инициаторами его проведения оказались сами руководители русскоязычных школ: они обратились с соответствующей просьбой, – рассказывает главный специалист Министерства образования и науки Рийна Рейнтал. – Мы в сотрудничестве с Тартуским университетом пошли им навстречу: если люди хотят получить необходимые знания или попрактиковаться во владении государственным языком, то подобное мероприятие – именно то, что надо».
В городе, который согласно поговорке-слогану «учится и учит», ритму студенческой жизни подчиняются, кажется, и те, кто привык учить других, а не сидеть за партой. С утра – языковые курсы, день отводится для занятий семинарного формата, вечером – культурная программа. «Логично, что все три составляющие части мероприятия проводятся на эстонском языке, – отмечает Р. Рейнтал. – Таким образом, происходит то самое языковое погружение, о котором говорят многие, но испытать на себе пробовали далеко не все. Особенно важен и полезен этот опыт для директоров с Северо-Востока, где вариантов для практики в эстонском не так много».
«С одной стороны, мы хотели совместить возможность языковой практики на курсах под руководством Хийе Ассаро со знакомством с культурными достопримечательностями Тарту, – продолжает Р. Рейнтал. – Одновременно мы сочли нужным дать участникам семинара практическую информацию – допустим, познакомить их с работой Министерства образования и науки, с имеющимися в Интернете электронными базами данных по тому или иному вопросу. Ведь не секрет, что законы, в самой непосредственной степени касающиеся различных аспектов школьной жизни или учебного процесса, время от времени дополняются и изменяются. Однако о том, что отследить эти изменения можно с помощью компьютера, руководители школ зачастую не знают».
По словам участников семинара, ценность проходящего в Тарту мероприятия заключается в том, что оно дает не только «отвлеченную» языковую практику, но и позволяет соприкоснуться с повседневной практикой своих коллег-эстонцев. «Лекции или занятия языком, конечно, необходимы, а поход на концерт или же «за кулисы» театра Ванемуйне приятны, – признаются они. – Но не менее важным был и организованный для нас визит в Вильянди, где мы смогли посетить местные учебные заведения и познакомиться с их руководителями».
«Хотя нынешний семинар и не был связан с предстоящей реформой гимназического образования напрямую, дата «2007» и все связанное с ней неоднократно затрагивалось нами, – признается Р. Рейнтал. – Конечно, основная ответственность за ход ее проведения возлагается не столько на плечи директоров, сколько на учителей-предметников: преподавать на эстонском языке курс эстонской литературы им придется уже через год. Но заинтересованность школьного руководства в том, насколько подготовлена программа, готовы ли учебники и учебные пособия, свидетельствует о готовности помочь в этом процессе».
«Конечно, определенные опасения имеются и у той, и у другой стороны, – добавляет Р. Рейнтал. – Но мероприятия, подобные нынешнему, могут послужить залогом успеха задуманного нами. Главное – не дать опасениям перерасти в страхи. Думаю, впрочем, участникам нынешнего мероприятия они не грозят. Как в шутку заметил один из них, eestikeelne kool pole koll: «обучение на эстонском – совсем не страшно».
* * *
Состоявшиеся в Тарту языковые курсы для руководителей русскоязычных школ будут иметь продолжение: вторая их часть, посвященная искусству публичного выступления перед ученической аудиторией, пройдет осенью этого года.
|