погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 27.01.06 | Обратно

Новости коротко

Эстония скорбит

В четверг в местечке Клоога под Таллинном, на месте бывшего концлагеря, состоялась церемония памяти жертв Холокоста. Участники церемонии возложили венки и зажгли свечи.

Среди собравшихся у мемориала в Клоога были спикер парламента Эстонии Эне Эргма, послы Австрии, Германии, Израиля, Латвии, Литвы и Чехии, заместитель посла США в Эстонии, архиепископ Эстонской Евангелической лютеранской церкви Андрес Пыдер, представители еврейской общины Эстонии, ряда общественных организаций страны.

Председатель правления эстонского отделения Иерусалимского международного христианского посольства Пеэтер Вызу сообщил, что в мероприятии приняли участие около 150 человек.

Церемония поминовения жертв Холокоста продолжилась конференцией «Миссия памяти», которая состоялась в Таллиннской методистской церкви.

По словам Вызу, мероприятия дня поминовения жертв Холокоста были проведены накануне официального дня памяти, поскольку посол Израиля, чья резиденция находится в Хельсинки, 27 января, в Международный день памяти жертв Холокоста, не мог приехать в Таллинн.

Церемонии в День памяти жертв Холокоста в Эстонии проводятся с 2003 года. Решение о проведении церемоний приняло в августе 2002 года правительство Эстонии под руководством Сийма Калласа. BNS

Стратегия языка

Текст стратегии развития эстонского языка, составленной Министерством образования и ранее переведенной на английский, финский и венгерский языки, теперь издан и на русском языке.

Директор Института эстонского языка Урмас Сутроп сказал, что сегодня русскоязычная версия стратегии будет представлена на собрании Совета по эстонскому языку.

В дальнейшем изложение стратегии развития эстонского языка по-русски будет размещено на домашней странице Министерства образования в Интернете.

Как объяснил советник министерства по вопросам языковой политики Юри Валге, русскоязычная версия стратегии необходима для того, чтобы русскоговорящее население Эстонии тоже знало о путях развития эстонского языка.

Если перевод документа на английский и русский языки осуществлялся при поддержке государства, то на финский и венгерский языки он был переведен по собственной инициативе специалистами в области языкознания Финляндии и Венгрии.

Стратегия развития эстонского языка на период с 2004 по 2010 год была утверждена правительством в августе 2004 года. BNS

Транзитная хартия

Депутат Европарламента от Эстонии Тунне Келам в четверг в Брюсселе выступил с предложением сформировать международную структуру для обсуждения проблем, связанных с российским газом.

Как сообщил ассистент Келама, он объявил о своем предложении на заседании комиссии по сотрудничеству депутатов Европарламента и России.

В соответствии с предложением в создаваемую структуру могли бы войти производители, посредники и потребители газа, которые сообща разработали бы прозрачные правила игры и разделили бы ответственность между странами-производителями газа и странами транзита.

Келам рекомендовал Госдуме России ратифицировать Европейскую энергетическую хартию и прилагающийся к ней протокол о транзите. BNS

Водка – имя существительное

Эстония не согласна с решением Еврокомиссии, которое предоставляет производителю право называть водкой любой напиток, полученный путем перегонки, вне зависимости от исходного сырья. Об этом на пресс-конференции заявила министр сельского хозяйства страны Эстер Туйксоо.

Согласно определению Еврокомиссии, водкой, например, можно будет называть крепкие напитки, изготовленные из винограда или сахарного тростника. Продажа этих напитков под названием «водка» может уменьшить прибыли традиционных экспортеров водки, говорят эксперты.

«Что касается сырья для изготовления водки, то мнение Эстонии, которое поддерживают другие страны Балтии и Северные страны, таково, что водкой может называться алкогольный напиток, полученный путем перегонки исключительно из картофеля или зерна», - настаивала Туйксоо.

Министр также возразила против предложенного Еврокомиссией разделения алкогольных напитков на три категории (A, B и C) в зависимости от их качества и занесения водки в категорию В. Это, с ее точки зрения, «недостаточно мотивировано и не приветствуется Эстонией». «Мы не можем согласиться с подобными определениями Еврокомиссии, поскольку экспорт водки является одной из существенных статей дохода страны», - подчеркнула министр.

Согласно данным исследования, проведенного Институтом конъюнктуры Эстонии, более 80% эстонских жителей уверены, что водкой может называться напиток, изготовленный из зерна, еще 48% полагают, что водкой также можно считать напиток, «сваренный» из картофеля. РИА «Новости»

Наказание за изнасилование

Вируский уездный суд в четверг приговорил к реальному лишению свободы двоих юношей и пять девушек за изнасилование ученицы, совершенное на школьном празднике осенью 2003 года.

Суд приговорил 18-летнего Дмитрия Новкина и 19-летнего Алексея Славгородского к семи годам тюрьмы, из которых они должны сразу отбыть один год, остальную часть срока - условно.

19-летняя Елена Вострыгина приговорена к семи годам и 11 месяцам лишения свободы, из которых ей предстоит сразу же отбыть 18 месяцев, остальную часть срока - условно.

Соучастницу преступления, 17-летнюю Ирину суд наказал пятью годами тюрьмы, из которых ей предстоит реально отбыть в заключении пять месяцев. 18-летней Татьяне Святцевой, 19-летней Юлии Никифоровой и 18-летней Анне Короткой суд вынес приговор в четыре года тюрьмы, из которых им придется отсидеть от двух до трех месяцев.

В соответствии с обвинением осенью 2003 года у несовершеннолетних девушек на школьном празднике в Йыхви произошла ссора с 16-летней ученицей. Девушки напали на нее и избили.

Затем они устроили изнасилование пострадавшей, пригласив для этого Славгородского и Новкина. Пока юноши издевались над жертвой, девушки держали ее. BNS

Остановки имени музея

С 1 февраля на маршруте автобусной линии номер 39 на улице Валге, в районе Художественного музея, в обоих направлениях будут сделаны новые остановки, которые будут носить название «KUMU» (аббревиатура от Kunstimuuseum).

В честь музея также будут переименованы остановки «Uuslinn» в обоих направлениях. Мост «Палласти» над Лаагна теэ, по словам вице-мэра Яануса Мутли, тоже, скорее всего, будет переименован в мост «KUMU».

С 1 февраля также будет изменено название остановки «Jдrve» на Пярнуском шоссе после перекрестка с ул. Вирве по направлению из центра города. Новое название остановки – «Virve». Пресс-служба мэрии