"Молодежь Эстонии" | 16.06.06 | Обратно
Арап Петра Великого — прадед А.С. Пушкина
Вторые Таллиннские Пушкинские чтения
Марина БОГАЧЕВА
Выставка из пушкинского музея в Маркучяей (Литва). О Ганнибале рассказывает Светлана Минакова. Фото В. БОБЫЛЕВОЙ |
В Центре русской культуры Таллинна Пушкинское общество Эстонии, работающее под эгидой Союза славянских просветительных и благотворительных обществ, провело Вторые Пушкинские чтения, посвященные 207-й годовщине со дня рождения великого русского поэта. Темой конференции стала долгая и полная превратностей жизнь прадеда А.С. Пушкина — Абрама Петровича Ганнибала.
Для жителей Эстонии тема эта вдвойне интересна. На протяжении почти двух десятков лет жизнь Ганнибала была связана с Эстляндией — в 1731-1733 годах в Перновской (Пярнуской) гарнизонной школе, где готовились младшие военные инженеры (кондукторы), он преподавал математические науки, фортификацию и черчение. Выйдя по собственному прошению в отставку, на унаследованные 2000 дукатов и собственные сбережения «купил себе недалеко от Ревеля имение Каррикулла» (Карьякюла), где восемь лет «жил сельским хозяином как нетребовательный мудрец с растущим семейством». В 1736 году заключил церковный брак с дочерью шведского капитана Христиной Региной фон Шеберг, обвенчавшись в таллиннской Преображенской церкви. В 1741 году он возвращается на военную службу и получает назначение в Ревельскую крепость, где сначала занимал должность начальника артиллерии, а затем десять лет обер-коменданта. В Эстляндии в семье Ганнибала в Ревеле из одиннадцати детей родились три сына, и среди них дед А. Пушкина Осип Абрамович.
Впрочем, пересказывать в газетной публикации биографию «арапа Петра Великого» и перипетии его непростой жизни, «не нуждающейся в прикрасах и небылицах», — дело неблагодарное. Лучше прочитать об этом незаконченный роман А. Пушкина «Арап Петра Великого». И впервые изданное в 1980 году издательством «Ээсти раамат» биографическое исследование Георга Лееца «Абрам Петрович Ганнибал», кстати, недавно переизданное и не залежавшееся на полках книжных магазинов. Г. Леец максимально использовал при написании своей книги все известные ему источники и найденные им документы Таллиннского архива, впервые опубликованные в книге.
В последнее десятилетие появилось несколько новых публикаций, достойных внимания и ученых-пушкинистов, и любителей. Среди них исследование «Пушкин и Ганнибал (версия комментатора)» Владимира Набокова в книге «Легенды и мифы о Пушкине» (Санкт-Петербург, 1995). Набоков, надо сказать, не очень лестно отзывался об А. Ганнибале, считая его типичным русским карьеристом своего времени. С гораздо большей симпатией к черному предку русского поэта относится африканец, парижский ученый Дьедонни Гнамманку, раскрывший тайну происхождения знаменитого арапа, – его книга «Абрам Ганнибал. Черный предок Пушкина» издана в России в 1999 году в серии «ЖЗЛ». Одна из последних книг «Пушкинская Африка» Алексея Букалова издана уже в этом году. Об этих и других новинках Пушкинианы рассказала собравшимся председатель Пушкинского общества Эстонии, кандидат культурологии Валерия Бобылева.
Сопровождая своего покровителя и приемного отца Петра I в его поездках, А. Ганнибал побывал с ним и в Вильнюсе, и в Риге, и в Нарве. Свидетельства этого содержатся в письмах и документах, хранящихся в архивах. И если в советские годы работа пушкинистов (да и не только пушкинистов!) в архивах осложнялась различными допусками и откровенными запретами, то в настоящее время серьезным препятствием для этого стали границы и… деньги. Порой за копию одного документа просят по 35 долларов. Об этом рассказал Анатолий Ракитянский, со студенческих лет занимающийся исследованием творчества Пушкина и представляющий на «чтениях» Пушкинское общество Латвии.
Кстати, именно А. Ракитянский привез таллиннцам привет из Нью-Йорка, где вот уже 15 лет работает Международное Пушкинское общество. Там проводятся вечера творчества Пушкина, устраиваются выставки, издается журнал «Арзамас» и приложение к нему — «Литературный вестник», в первом номере которого есть сообщение и о деятельности Балтийской ассоциации пушкинистов, членом которой является и Пушкинское общество Эстонии.
Почетным гостем таллиннцев была и Дайнора Аукштайкене, директор Литературного музея А. Пушкина в Вильнюсе. Хотя сам поэт никогда не был в Вильнюсе, существуют бесспорные биографические и литературные связи поэта с Литвой. Именно в Вильнюсе в 1705 году, в Пятницкой церкви, что на углу улиц Диджиойи и Бокшто, был окрещен прадед поэта, получивший при крещении имя Петр Петров (Ганнибалом он стал только в 1731 году в Пярну). В имении Маркучяй в окрестностях Вильно в 1899-1905 годах жил с женой младший сын А. Пушкина Григорий. Здесь он и похоронен на семейном кладбище в маркучяйском парке. По завещанию жены Г. Пушкина Варвары в имении Маркучяй в 1948 году был открыт музей поэта, где экспонируются истинные сокровища: 21 книга из 34 изданных при жизни поэта и некоторые подлинные вещи, принадлежавшие А. Пушкину. Поблагодарив таллиннцев за приглашение, Дайнора, в свою очередь, пригласила и нас в Маркучяй. И мы обещали приехать.
Все доклады на конференции были наполнены неизвестными широкому читателю фактами. О своих находках документальных свидетельств пребывания А. Ганнибала в Нарве и Ивангороде сообщил нарвитянин Юрий Мазанов. Пребыванием Абрама Ганнибала в Пярну и его бракоразводным процессом с первой женой Евдокией Диопер присутствовавших заинтересовала Светлана Минакова, преподаватель гимназии Юхкентали. А директор издательства «КПД» Валентина Кашина посвятила свой доклад так называемой «Немецкой биографии» А. Ганнибала (по материалам Натальи Константиновны Телетовой). Кстати, для тех, кто заинтересовался упомянутыми докладами, спешу сообщить, что в планах Пушкинского общества — издание материалов Первых и Вторых чтений, но сделать это можно будет лишь при наличии средств – вопрос в том, где их взять?
И в заключение состоялся показ фильма «Под небом Африки моей…». Режиссер Константин Артюхов снимал его по заказу Санкт-Петербургского Музея А. С. Пушкина. Съемочная группа побывала в Африке, Франции, Эстонии (в Таллинне, Пярну и на мызе Карьякюла, сейчас от мызы остались лишь развалины) — там, где триста лет назад родился предок знаменитого поэта, где в XVIII веке он жил и работал. И в России, где уже в XIX веке жил и творил его потомок — русский поэт Александр Сергеевич Пушкин, творчество которого принадлежит всему миру.
А начиналась конференция по традиции с вручения членских билетов новым членам Пушкинского общества. Среди них была и Дарья Шебарова, ученица гимназии Юхкентали, прочитавшая тут же собственное стихотворение о Ганнибале. Звучала на «чтениях» и проза самого А. Пушкина — отрывок из «Арапа Петра Великого» прочитал актер Русского театра Сергей Черкасов. И это стало тоже традицией, как и участие в «пушкинских мероприятиях» членов Русского филармонического общества и его председателя Владимира Игнатова.
Пушкинские чтения, как и февральский вечер «Венок поэту», состоялись в полгода назад отреставрированном Малом зале Центра русской культуры. Бывший так называемый конференц-зал на третьем этаже после капитального ремонта просто не узнать — рельефная лепнина на потолке, занавеси-«маркизы» на новых окнах, светлый паркет на полу, новые стильные стулья, маленькая сцена (там, где раньше был стол с трибуной для ораторов) с роялем «Эстония», обновленные бра и богатые люстры… Здесь стало тепло и уютно. Хотя это только видимые результаты дорогостоящей и кропотливой работы. Но и этого достаточно, чтобы порадоваться за будущее Центра русской культуры — город выделяет на ремонт и содержание ЦРК немалые деньги, и мы, налогоплательщики, только радуемся, когда они тратятся с умом.
|