"Молодежь Эстонии" | 16.04.07 | Обратно
Сторонний взгляд на Эстонию
Любовь СЕМЕНОВА
Центр информации по правам человека при поддержке посольства Нидерландов (в рамках программы MATRA-KAP) выпустил сборник «Эстонская этнополитика: взгляд со стороны», в который вошли переводы на эстонский и русский языки трех международных документов, принятых в 2005-2006 годах и непосредственно касающихся Эстонии. Точнее – эстонской национальной политики.
Как сообщили «Молодежи Эстонии» в Центре информации по правам человека, первые два документа из трех, вошедших в сборник, составлены структурами, созданными в рамках Совета Европы — так называемое второе мнение Консультативного комитета по Рамочной Конвенции по защите национальных меньшинств и третий отчет Европейской комиссии по борьбе с расизмом и нетерпимостью. Третий документ — заключительные замечания по Эстонии Комитета по ликвидации расовой дискриминации, принятые в 2006 году. Документы органов Совета Европы и ООН отражают мнение независимых специалистов о положительных и отрицательных тенденциях эстонской национальной политики. Все они содержат конкретные рекомендации, часть которых уже выполняется властями.
И это все о нас…
В приведенных в данном сборнике документах отмечается, что в Эстонии остаются недостатки в реализации положений Рамочной Конвенции по защите национальных меньшинств. В связи с чем представленная в сборнике тематика охватывает практически весь спектр проблем, которые в той или иной степени могут волновать проживающих в Эстонии неэстонцев: гражданство (точнее – безгражданство), образование, законодательство о языке, равноправие.
В своем резюме относительно Второго мнения по Эстонии Консультативный комитет по Рамочной Конвенции по защите национальных меньшинств, в частности, отмечает, что:
— несмотря на постепенное снижение, количество лиц без гражданства остается чрезмерно высоким;
— реализация планируемой в стране реформы образования еще не была адекватно подготовлена;
— Закон о языке по-прежнему содержит элементы, проблемные с точки зрения Рамочной Конвенции;
— существует необходимость в принятии дополнительных целевых программ по преодолению социальной маргинализации лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Процессы в области гражданства
Поскольку представленные в сборнике документы составлялись в период 2005-2006 гг., а мониторинг соответственно проводился еще раньше, некоторые приведенные в отчетах цифры на сегодняшний день претерпели изменения. Так, по данным на 31 декабря 2004 года, число неграждан в Эстонии составляло 150536 человек, что по европейским меркам считается чрезмерно высоким.
Если обратиться к сегодняшним данным, то эта цифра претерпела значительные изменения в сторону уменьшения в связи с тем, что в последние годы не имеющие гражданства жители Эстонии активно принимали гражданство, причем не только эстонское. Однако ситуация с безгражданством в Эстонии все еще далека от той, за которую можно было бы не стыдиться.
Да и эстонское гражданство перестало быть привлекательным для местных неграждан после того, как 19 января этого года вступило в силу постановление Совета ЕС по вопросам юстиции и внутренних дел, по которому Евросоюз ввел безвизовый режим для эмигрантов и лиц без гражданства с условием, что они на законных основаниях проживают в стране — члене Европейского союза и имеют выданный этой страной рейсовый документ. Это решение распространяется и на постоянно проживающих в Эстонии лиц без гражданства.
Образование на языках меньшинств
Как отмечается в представленных в сборнике документах, запланированное начало перехода гимназий к обучению на эстонском языке как на основном языке обучения в 2007/2008 учебном году является важнейшим вызовом, непосредственно затрагивающим реализацию статей 12 и 14 Рамочной Конвенции. Это должно проводиться способом, гарантирующим сохранение и развитие в гимназиях образования на языках меньшинств.
Консультативный комитет нашел, что «намеченный переход еще не был адекватно подготовлен властями по всей Эстонии, и существует потребность в интенсификации обучающих программ и других усилий для обеспечения того, чтобы учителя обладали достаточным уровнем знания эстонского языка и другими навыками, а ученики и другие лица, имеющие отношение к переходу, также были готовы к нему».
В привязке к дню сегодняшнему можно констатировать, что, хотя этот вывод делался на основании данных, полученных около трех лет назад, с тех пор мало что в вопросе образования в Эстонии изменилось. Более того, ситуация с получением образования на негосударственном языке остается нестабильной, так как зависит не от определенной государственной программы, а от концепции конкретной партии, получающей бразды правления в Министерстве образования.
Равноправие и Закон о языке
Консультативный комитет нашел, что в Эстонии «лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, по-прежнему в значительно большей степени, нежели представители большинства, затронуты безработицей, а их количество в определенных секторах занятости, выключая высшие уровни администрации, явно незначительно. Допуская влияние многих факторов на эту ситуацию, важно, чтобы власти гарантировали отсутствие прямой или косвенной дискриминации на рынке труда».
Особенно это относится к региону Ида-Вирумаа, где «лица, принадлежащие к национальным меньшинствам», проживают наиболее компактно.
Что касается резюме Консультативного комитета в отношении языкового законодательства, то, по мнению экспертов, Эстония «урегулировала ряд вопросов, вызвавших озабоченность комитета в ходе первого круга мониторинга и связанных с различными требованиями законодательства о языке». В качестве примера приводится отмена требования о знании языка для кандидатов на выборах, а также продление действий сертификатов о знании эстонского языка в профессиональных целях, которые были выданы в соответствии с прежними нормами о языке.
Что здесь можно сказать? Только то, что министров из числа представителей нацменьшинств в Эстонии по-прежнему не видно, а их количество в определенных секторах занятости, включая высшие уровни администрации, не только явно незначительно, но имеет тенденцию к уменьшению.
К тому же недавние законодательные инициативы в Эстонии (в частности, касающиеся предоставления дополнительных прав Языковой инспекции вкупе с одновременным принятием парламентом преамбулы к Закону о языке) не только не смягчили ситуацию в этой области, но еще более ее усугубили.
Так что можно прогнозировать, что следующий мониторинг по соблюдению Рамочной Конвенции по защите национальных меньшинств может принести экспертам массу сюрпризов.
Презентация сборника «Эстонская этнополитика: взгляд со стороны» состоится сегодня, а ознакомиться с ним при желании могут все заинтересованные лица. Адрес в Интернете сборника на русском языке Бакинский дневник, на эстонском — http://www.lichr.ee/docs/doc_est.pdf.
|