"МЭ" Суббота" | 20.01.07 | Обратно
Суть музыки в словах
Анна ЛИТВИНЮК
2 x Фото Николая ШАРУБИНА |
Таинство странное вижду и преславное:
Небо - вертеп,
престол Херувимский - Деву,
ясли - вместилище, в них же возлеже Невместимый - Христос Бог,
Его же, воспевающе, величаем.
Ирмос Рождественского канона
На уходящей неделе подошли к концу Рождественские святки, радостные дни после праздника Рождества
Христова, время чудес, подарков и исполнения желаний. Хор таллиннской Никольской церкви отметил это
светлое для православных людей время концертом, организованным Центром русской культуры.
На концерте хора Никольской церкви в Центре русской культуры прозвучали
рождественские песнопения и колядки, которые, по словам регента хора Игоря
Вроны, не исполняются во время службы, но уже довольно давно стали признанной
частью народного творчества, вошли не только в обиход простых людей, но
и хоровой репертуар.
Ночь тиха
Сама традиция петь колядки с пожеланиями добра, радости, здоровья не только
под Рождество, но и на Новый год и Крещение складывалась веками. Удивительно
красивые песни - христословия - анонимные и известные авторы посвящали
Иисусу Христу:
Ночь тиха, ночь свята,
В небе свет, красота.
Божий Сын пеленами повит,
В Вифлеемском вертепе лежит.
Спи, Младенец Святой,
Спи, Младенец Святой.
Рождественскую песню «Ночь тиха, ночь свята» на музыку Ф.Грубера довольно
часто тоже именуют колядкой. Это известное произведение уже довольно давно
входит в рождественскую программу, исполняемую хором Никольской церкви.
Добрый тебе вечер,
Ласковый хозяин.
Радуйся, радуйся, земля,
Сын Божий в мир родился.
Таковы слова другой рождественской колядки «Добрый тебе вечер», которую
на разный лад до сих пор поют и в России, и в Украине, а теперь и в Эстонии.
Древние слова для современных людей
Православная духовная музыка в день концерта соседствовала с образцами
фольклора, классической музыки.
- Аудитория любит, - признался «МЭ»-«Субботе» регент хора Никольской церкви
Игорь Врона, - то, что легко узнаваемо и любимо. Поэтому довольно часто
более сложную духовную музыку она воспринимает с трудом. Включая в программу
светскую музыку, мы немного расширяем свой репертуар и помогаем слушателям
настроиться на соответствующий лад. Хотя основной род нашей деятельности
- участие в церковных службах.
Именно по причине сложности восприятия церковных песнопений, написанных
на церковнославянском языке, даже обычный концерт хора всегда носит просветительский
характер. Когда же хоровой коллектив по уже сложившейся традиции выступает
в учебных заведениях перед школьниками, настоятель Никольской церкви отец
Олег обязательно предваряет исполнение того или иного песнопения комментариями.
- Церковнославянский язык современные носители русского языка воспринимают
не очень хорошо, потому что не знают его, - признает Игорь Врона. - Человеку
же, посещающему церковные службы, слова песнопений, звучащих в храмах во
время таких больших праздников, как Рождество, Крещение, знакомы. Тексты
духовных песнопений говорят о том, чему посвящена служба.
Вот и получается, что тем же самым далеким от православного мира школьникам
древние духовные песнопения приходится по сути дела переводить с церковнославянского
на русский.
Несмотря на то, что в церковной музыке не принято оценивать, выделять те
или иные духовные песнопения, но все же Игорь Врона заметил, что рождественские
или пасхальные песнопения хор обычно исполняет более торжественно, мощно,
с эмоциональным подъемом. Эти значимые для каждого верующего праздники
буквально напитывают песнопения своим радостным настроением.
- Внутренняя суть праздника все равно передается в музыке, - считает регент
хора Игорь Врона.
В этом году репертуар хора Никольской церкви пополнился и необычным - с
музыкальной точки зрения - песнопением «С нами Бог!» напева Соловецкого
монастыря.
- Сейчас многие хоровые коллективы поют духовную музыку, - говорит регент
Игорь Врона. - Но, увы, часто светские хоры при исполнении духовной музыки
начинают слишком увлекаться музыкальным материалом. Между тем - идти нужно
от слов. Так иногда за этим движением за музыкальной мыслью может потеряться
и суть духовного текста.
На протяжении многих веков духовную музыку исполняли исключительно во время
богослужений. До тринадцатого века рождественские гимны носили исключительно
торжественный, строго религиозный характер. Некую фривольность и легкость
в эпоху раннего средневековья позволили себе итальянские авторы, следуя
за которыми, последующие поколения стали создавать более простую для восприятия
обычного человека музыку. Древнейший дошедший до наших времен гимн, посвященный
Рождеству Христову, приписывают перу Иллария Пиктавийского, жившего в четвертом
веке нашей эры.
|