"Молодежь Эстонии" | 02.07.07 | Обратно
Брюссель – европейская столица
Игорь КАЛАКАУСКАС,
участник поездки,
учитель
Эстонская делегация возле Европарламента в Брюсселе. Фото автора |
Пока евроскептики пытаются определить, сколько же лет осталось существовать Евросоюзу, еврооптимисты не только продолжают строить грандиозные планы, но и претворять их в жизнь.
Сразу несколько чиновников ЕС, представляющих Эстонию (замечу, их уже в трех административных столицах евросообщества – Брюсселе, Люксембурге и Страсбурге – насчитывается от одной лишь Эстонии около тысячи), решили написать проект, который позволил бы обычным эстоноземельцам непосредственно ознакомиться с организацией работы Европейского парламента, что называется, на месте. В качестве целевой группы были избраны работники библиотек и преподаватели истории. 17-19 июня эстонская делегация, насчитывавшая 30 человек (15 учителей и 15 библиотекарей), представлявших сразу несколько уездов, находилась на учебной экскурсии в Брюсселе.
Несмотря на то, что нашему официальному членству в ЕС пошел уже четвертый год, средний эстонский обыватель имеет достаточно смутное представление о том, где же именно сосредоточена административная жизнь Европейского сообщества. Так вот могу вас на этот счет просветить: в трех европейских городах – Брюсселе (одновременно и столице Бельгии), Люксембурге (столице одноименного государства) и Страсбурге (сравнительно небольшом городе во Франции, находящемся прямо на границе с Германией). В Брюсселе отныне есть не только скандально известный писающий мальчик Жан и знаменитое вишневое пиво, но и Европейская комиссия, Совет Евросоюза, Европарламент, штаб-квартира НАТО и множество других, не менее важных организаций. Шестеро депутатов Эстонии основную часть своей напряженной работы проводят в столице Бельгии, хотя иногда им приходится выезжать по делам в Страсбург (там тоже есть здание Европарламента). Что касается Люксембурга, то его ЕС использует не столь интенсивно: там, в основном, заседает административный секретариат. Поэтому неудивительно, что эстонская делегация была направлена именно в столицу Бельгии.
Надо сказать, что прием, оказанный нашей делегации (среди пятнадцати преподавателей истории и обществоведения было трое учителей из русских школ Эстонии – таллиннских Раннику гимназии и Тынисмяэской реальной, а также тартуской Аннелинна гимназии), произвел на экскурсантов сильное впечатление: пятизвездочная гостиница в центре Брюсселя, транспорт, питание – все было на высшем уровне. Интернациональным был состав не только нашей группы, но и состав наших лекторов. Представитель Генеральной дирекции по культуре и образованию Павел Тичтл, уроженец Чехии, представлял нам созданную его ведомством программу по развитию гражданского общества. Жан-Питер Поль, прибывший на работу в Европарламент из Финляндии, посвятил свое выступление координации деятельности европейских институций. Избегая критических оценок, докладчик подчеркнул, что основными партнерами ЕС являются Россия и США, а основной внутренней проблемой сообщества является стремление Польши играть особую роль в организации. Однако наибольшего оживления в аудитории удалось добиться немцу Себастьяну Волькерсу, говорившему о проблемах культуры и образования. Для меня большим потрясением была статистика, которую озвучил господин Волькерс: оказывается, почти 100 млн взрослых жителей ЕС не умеют толком читать и писать! Речь, конечно, не о грамотности, а об элементарных навыках в письме и устной речи. Пока слушатели его выступления записывали в блокнотики пугающие цифры статистики, лектор плавно перешел к Эстонии. Отдав должное некоторым успехам страны в области образования, представитель Генеральной дирекции по образованию и культуре перешел к критике нашего дошкольного образования. По мнению С.Волькера, уровень развития системы обучения в эстонских детсадах заметно отстает от общеевропейского. Поскольку в аудитории большинство были женщины, то они сразу же вступили в полемику. Смысл высказанной в наш адрес претензии сводился к тому, что в наших детсадах обучение не начинается с раннего детства, так как очень многие дети начинают посещать детский сад не с первого года жизни, если вообще его посещают. Материнские сердца не выдержали такой провокации (с первых минут своего выступления С. Волькер пообещал провокацию и обещание сдержал) и единым фронтом встали на защиту права матери быть как можно дольше с ребенком. Немного уступив женскому напору, докладчик подчеркнул, что лишь прокомментировал статистические данные.
Невероятно очаровал эстонскую делегацию Таави Сааримяки (как несложно догадаться по фамилии, представитель Финляндии) – он не только рассказал о парламентской библиотеке, но и ознакомил с ее фондами и материалами. А приятное впечатление о себе он оставил благодаря своему великолепному эстонскому языку, который выучил на курсах в Брюсселе. Кстати, все остальные наши лекторы предпочитали говорить по-английски. Правда, синхронный перевод на эстонский язык был обеспечен.
Если говорить об официальных административных языках Европарламента, то фактически, помимо английского, чаще всего пользуются французским и немецким. Это не значит, что тем из 786 депутатов, кто не владеет одним из названных языков, нет возможности вести полноценную работу: все выступления и официальные документы переводятся на все языки Евросоюза. Мало того, на официальном сайте Европарламента www.europarl.europa.eu можно увидеть как в режиме он-лайн, так и в видеозаписи абсолютно все выступления народных избранников – причем также с синхронным переводом. Кстати, работа переводчиков в брюссельских административных кабинетах, пожалуй, самая напряженная, оттого и самая востребованная. Значительная часть бюджета уходит именно на это, но эти затраты здесь принято считать абсолютно оправданными. Чего не скажешь о затратах на транспорт: одни только перелеты между тремя столицами ЕС «съедают» почти 13 процентов от общего бюджета Европарламента. Недавно разразившийся скандал вокруг финансовых афер в Страсбурге (городские власти французского города явно завысили арендную плату за пользование рядом помещений) вынуждает вести активную дискуссию о рентабельности «трехстоличной модели».
И немного о личных впечатлениях. Мне кажется очень позитивным желание руководства ЕС активно знакомить простых жителей Европы со своей деятельностью. Ознакомившись еще с одним крупным европейским городом, я убедился, что большинство европейцев предпочитают открыто говорить о проблемах и вместе искать пути их решения. Брюссель, как и многие мегаполисы континента, мультикультурен и многонационален, везде с нами были рады общаться и готовы были оказать всяческую поддержку. Город активно застраивается, и статус европейской столицы немало этому способствует. Сами бельгийцы отлично понимают, что особое положение Брюсселя дает и им шанс к успешному развитию. Собственно наше членство в ЕС я бы тоже предложил представителям молодежи Эстонии использовать более активно. Всю информацию можно получить в любом инфопункте ЕС, которые есть в Таллинне, Тарту, Нарве. А от своего имени, а также Вероники Ким (Тарту Аннелинна гимназия) и Дмитрия Рыбакова (Таллиннская Раннику гимназия) хотел поблагодарить эстонское представительство Еврокомиссии и лично Керту Каэра за предоставленную возможность совершить интересную поездку.
|