"Молодежь Эстонии" | 23.07.07 | Обратно
Эта знакомая и незнакомая Португалия
Фото Никиты ЧЕРНОВА |
На противоположном от нас конце Европы на берегу Атлантического океана находится страна, которая в ближайшие полгода должна в значительной мере определять жизнь Евросоюза в качестве очередного его председателя, – Португалия. Посол этой страны в Таллинне Ана Паула ЗАКАРИАС любезно согласилась ответить на несколько вопросов корреспондента «МЭ» Александра ШЕГЕДИНА.
— Ваша страна стала председателем Евросоюза на ближайшие полгода. Девиз вашей программы председательства: «Более сильный союз для лучшего мира». Что это значит в более конкретном смысле?
— Это значит, что мы должны строить сильную Европу, и при этом каждая страна должна иметь право сказать свое слово в делах ЕС. Ключевое для нас понятие — солидарность. С другой стороны, если этот союз конкурентоспособен, если он объединяет группу сильных стран, то мы можем изменить весь мир. Потому что ЕС основан на очень важных ценностях: демократия, власть закона, права человека и гражданина, свобода. Нам нужна сильная Европа сама по себе, но также и для того, чтобы действовать в глобализирующемся мире.
— Каковы основные направления деятельности Португалии как председателя ЕС?
— В январе была определена программа действий на 18 месяцев. Это период, включающий три срока председательства – Германии, Португалии и Словении. И это программа, которую мы сейчас осуществляем. Нашими приоритетами являются некоторые направления внутри этой программы. Прежде всего это договор о реформах в ЕС. Страны ЕС должны его подписать до конца нашего срока. Во-вторых, внедрение того, что мы называем Лиссабонской стратегией, которая направлена на поднятие конкурентоспособности экономики Европы.
Нам необходимо более тесное сотрудничество в правовых вопросах, в отношении свобод граждан и внутренних дел отдельных стран. Мы должны включить 10 стран «новой» Европы в Шенгенский договор и уничтожить внутренние границы в Евросоюзе.
Кроме того, есть много направлений в международной политике, которой мы должны следовать. Много значительных встреч запланировано на высшем уровне.
Одна из них уже состоялась – ЕС-Бразилия. Это очень важная встреча. Есть группа стран с бурно развивающимися рынками: Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка. И Евросоюз до сих пор имел контакты на высшем уровне со всеми этими странами, кроме Бразилии. Сейчас мы начали это новое направление и верим, что оно станет очень важным в ближайшем будущем. Бразилия – это огромный рынок, и она интересна как в экономическом, так и в политическом смысле.
Еще одна большая встреча, которую мы планируем организовать в декабре, – это саммит ЕС-Африка с участием всех африканских стран. Последняя такая встреча была довольно давно, в 2000 году. В течение семи лет мы практически не вели диалога, если не считать двусторонних контактов между странами.
Мы должны сделать много в отношениях с Африкой. Она наш сосед. Сейчас впервые была намечена общая стратегия. И это не так, что ЕС говорит Африке, что делать, и не так, что Африка спрашивает у нас, что делать. Это совместные документы, написанные европейцами и африканцами, которые намечают пути движения.
Кроме того, в октябре состоится саммит ЕС-Россия. Такие же встречи на высшем уровне пройдут в сентябре с Украиной и в ноябре с Китаем и Индией. Это, я считаю, самые важные события в ЕС до конца года.
Очень важный уровень – страны Средиземноморья. Пройдут многочисленные встречи на уровне министров стран этого региона, в формате 27 стран ЕС плюс страны Средиземноморья, не входящие в союз. Так что работы хватит.
— Ваша страна как председатель Евросоюза выражает консолидированные интересы всех стран ЕС. А какие направления в ЕС сейчас наиболее важны для Португалии как национального государства?
— Подписание нового договора о реформе ЕС важно именно для нас. Мы должны во время нашего председательства сделать все для его подписания. У нас сейчас два базовых договора о Евросоюзе. Но они устарели, и сейчас мы должны дополнить их новыми положениями.
В июне на Верховном совете ЕС впервые все страны ЕС подтвердили свою поддержку нового договора. Был получен четкий мандат ЕС насчет того, что делать Португалии в этом направлении. 23 июля будет первая встреча – министров иностранных дел в Брюсселе. Затем начнут работу технические эксперты и юристы. Надеемся, что в октябре новый договор о реформе Евросоюза будет подписан.
Затем для нас очень важны экономические вопросы. Для Португалии вопрос конкурентоспособности экономики — ключевой. И, конечно, с португальской точки зрения, очень важен диалог с Бразилией и Африкой. Связи с Бразилией веками были очень важны для нас. Для развития нашего энергетического рынка это тоже очень важно. Мы имеем большой пакет договоров с Бразилией, касающийся поставок энергоносителей, особенно биотоплива.
— Сейчас много говорят о новой и старой Европе, о проблемах, которые возникают между ветеранами и новичками ЕС.
— Я не думаю, что это проблемы. Уверена, что было бы больше проблем, если бы не было расширения Евросоюза. В ЕС появились новые рынки, новые жители. Появились, конечно, новые вопросы, но появились и новые способы их решения. Конечно, административные и бюрократические проблемы возросли, вот поэтому нам и нужен новый договор, новое законодательство. Чтобы четко разделить: где функции Евросоюза и где национальных государств. Каковы функции Европейской комиссии, каковы – Европарламента. Могут ли национальные парламенты принимать участие в решениях, касающихся всего Евросоюза.
— А противоречия типа споров о Северо-европейском газопроводе (СЕГ)? Одни говорят: он нужен всей Европе. Другие, что нет, что он опасен во многих отношениях.
— Мы должны диверсифицировать различные источники энергии. Нам в ЕС нужны четкие экономические правила. Мы должны иметь четкую программу: как в широком контексте ЕС должны действовать отдельные страны. Например, Португалия покупает газ у Алжира. Биотопливо мы покупаем у Бразилии. У нас с этой страной целый пакет соглашений. У других стран ЕС есть другие приоритетные поставщики. Поэтому о солидарности в области энергетической безопасности будет специальное положение и в новом базовом договоре ЕС.
Если конкретно по СЕГ, то страны ЕС должны дискутировать и принимать в расчет и влияние на окружающую среду, и политические соображения. Решение будет найдено именно через такую дискуссию.
— Какое у вас сложилось впечатление: эстонцы хорошо знают Португалию?
— Это очень интересная тема. Есть две группы людей – одни бывали в Португалии, встречались с португальцами, ели португальскую пищу, пили наше вино. Они со знанием дела могут сказать, что им нравится или не нравится. А вторая группа просто в Португалии не была, и есть проблема их информирования.
Иногда, когда мы чего-то достаточно не знаем, у нас появляются об этом предмете странные мысли (смеется). В одной эстонской газете недавно написали, что Португалия в отличие от Испании не внесла никакого вклада в историю мировой гастрономии. Это о стране, которая научила Европу готовить со специями и привезла из Америки первые помидоры! Думаю, нам надо пытаться делать Португалию более известной в Эстонии.
Для Португалии очень характерно сочетание традиций и модерна. В Португалии более сотни предприятий, которые занимаются самыми современными проектами. Очень инновационными. У нас с Эстонией большой потенциал развития отношений во всех сферах развития.
— Какие мероприятия вы планируете для более близкого знакомства жителей Эстонии с вашей страной?
— Еще в этом году в Эстонии состоятся две кинонедели португальского фильма, а также выставки в Таллинне и Тарту, которые рассказывают о разных примечательных местах Португалии. Приглашаем также посетить два концерта. Один, традиционной португальской музыки фадо, пройдет в сентябре в Концертном зале «Эстония». А в октябре эстонскому зрителю будет предложен концерт классической фортепианной португальской музыки. Где-то в октябре-ноябре мы организуем португальскую неделю в Тарту. У нас появилась и страничка в Интернете, посвященная Португалии, на эстонском языке. Планируется также проведение многочисленных бизнес-семинаров.
— Как развивается туризм?
— Очень сбалансированно. Безусловно, туризм возрос в последние годы. И не только эстонцев в Португалию, но и наоборот. Около 5500 португальцев побывало в Эстонии в прошлом году, и примерно такое же количество эстонцев побывало в Португалии.
— Какой тип туризма наиболее развит?
— Большинство португальцев посещают Эстонию на круизных судах. Но многие и в маленьких группах, и в одиночку, зачастую — через Финляндию. В сентябре приедет группа из 53 португальцев, которые путешествуют автостопом от самого Лиссабона. А одна группа студентов из Таллиннского университета тоже автостопом ездила в Португалию.
— Ваш сосед — Испания — у большинства жителей Эстонии ассоциируется с солнцем и морем. Что может увидеть северный житель в вашей стране?
— Португалия сравнительно маленькая страна. Но очень разнообразная. Если вы путешествуете с севера на юг страны, вы видите очень разные пейзажи и культуры. У нас пляжи не хуже испанских, особенно на юге. И совсем недалеко от пляжей вы можете посетить прекрасные небольшие средневековые города, увидеть старинные памятники, насладиться культурными фестивалями. Прекрасная натуральная пища, особенно морепродукты, тоже гарантируется. У нас развитая транспортная инфраструктура, в частности железнодорожная. Если захотите в горы на севере – с южного пляжа доберетесь за три-четыре часа. Культура, пляж и солнце – ключевые слова для определения нашего туризма. Так что добро пожаловать в Португалию!
|