"Молодежь Эстонии" | 08.06.07 | Обратно
Урок конспирологии
Йосеф КАЦ
Министр образования и науки Тынис Лукас. Фото Никиты ЧЕРНОВА |
Теоретической возможности использования начала постепенного перехода русских гимназий на эстонский язык обучения как повода для дестабилизации ситуации в Эстонии министр образования и науки полностью не исключает. Однако он твердо уверен: ситуация находится под полным контролем, и провокаторы, как говорится, «не пройдут».
Сообщение о том, что на только что завершившемся заседании правительства решение о начале перехода обучения на эстонский язык в старших классах было одобрено, прозвучало в пресс-центре Дома Стенбока первым после того, как глава кабинета министров Андрус Ансип сделал обзор всех обсуждавшихся тем. Неудивительно, что и вопрос о том, насколько оправданы высказывавшиеся отдельными эстонскими социологами опасения относительно возможности использования данного шага для накала страстей в обществе, не заставил себя долго ждать.
Государственная гарантия
Ответ министра образования и науки Тыниса Лукаса последовал незамедлительно и безапелляционно: с его точки зрения, подобные опасения видятся безосновательными. Гарантом успеха он считает атмосферу взаимопонимания, установившуюся между «реформаторами» и «реформируемыми».
«Готовность к сотрудничеству на данный момент очень высока, — полагает Т. Лукас. — Последнее время как ученики, так и их родители все больше и больше выражают свое позитивное отношение к проводимому нами процессу. Стоит понять, что общее количество школьников в Эстонии стремительно уменьшается — как в школах с эстонским, так и с русским языком преподавания. Через пять лет мы окажемся в ситуации, когда в русскоязычные гимназические классы придет около тысячи учеников — по всей стране. При таких показателях поддержание двух отдельных систем связано со значительными рисками в области качества образования».
Важным, по мнению Т. Лукаса, является и то, что эта готовность к сотрудничеству подкреплена и гарантиями со стороны государства. «Понимание того, что переход необходим, подкрепляется нами обеспечением учебниками, методическими пособиями и прочими учебными материалами», — подчеркивает министр, добавляя при этом, что соответствующее обучение проходят и будущие преподаватели эстонской литературы в русскоязычных школах. «Обучение будет идти и летом, в том числе и непосредственно в августе», — заверяет глава Министерства образования и науки.
У нас это невозможно
Однако впадать в «головокружение от успехов» и считать, что нет на свете тех, кто будет готов использовать момент начала программы-2007 в собственных интересах, Т. Лукас, судя по всему, не намерен. Не исключает он и возможности того, что противники перевода части преподавания в гимназических классах на эстонский язык не попробуют разыграть в нашей стране тот же сценарий, что был опробован три года назад в соседней Латвии: многотысячные демонстрации школьников и угрозы массовых забастовок как учеников, так и учителей.
«Конечно, существуют внешние силы, которые хотят, чтобы у нас повторились недавние латвийские события, — признает Т. Лукас. — Я подчеркну — эстонская модель отнюдь не соответствует в точности той, что была применена в Латвии. О переходе преподавания было давно известно, как и о том, что он будет осуществляться поэтапно. Подготовка к этому шагу шла давно, ведется она и по сей день. Проведение протестов против него было бы непропорциональным шагом, и я не думаю, что для подобных акций есть основания».
Не обошел Т. Лукас вниманием и недоброжелателей «местного розлива». В том, что они ведут свою неблаговидную работу среди учащихся Эстонии, сомнений у министра, похоже, нет. Как он сообщил, при последующем анализе написанных еще в середине апреля выпускных сочинений на русском языке становится понятно, что дело двигалось к беспорядкам. На чем именно основаны выводы подобного «текстуального анализа», глава Министерства образования и науки, правда, не уточнил, но выразил надежду, что ничего подобного в августе-сентябре не повторится.
* * *
«Разъяснительная работа в школах была проведена и в отношении памятника, и в отношении перехода обучения на эстонский язык, — уточняет Т. Лукас. — Если провокаторы решат задействовать возвращающихся с летнего отдыха учеников, начнут сзывать их на какие-либо акции или демонстрации, то оценку подобной деятельности должны дать школьная администрация, учителя, родители. Провокаторы есть, одна их задача уже стала делом прошлого, теперь они подыскивают себе новое задание. Было бы неплохо, если бы мы знали, кто они такие. Нет поводов считать, будто бы из-за них процесс был бы приостановлен или заморожен».
|