"Молодежь Эстонии" | 12.06.07 | Обратно
Каждый может стать здесь «своим»
Этот вариант интеграции русских в эстонское общество считает наиболее приемлемым историк и политик Лаури Вахтре.
То, что называть эстонцев общиной, неверно, пишет он в Eesti Päevaleht, известно давно и всем, за исключением, возможно, «некоторых профессоров социальных наук». Неверно называть общиной и русских, живущих в Эстонии, поскольку лидеров у них нет. Ярко высветила это обстоятельство история с Бронзовым солдатом.
Русские здесь – «часть великого, единого и неделимого русского народа, ошибочно поселившаяся в Эстонии». Для нее у историка есть в запасе сравнение с клопами. Главное – лишь бы не кусались.
«Печально, но правда, — продолжает он. — По счастью, не вся. Гиганты мысли (Рейн Вейдеманн и другие), в свое время болтавшие о нулевом варианте гражданства, будто бы позволяющем одномоментно получить лояльных граждан, о совершенно новой, демократической России, сегодня вынуждены убрать на время свои сказки на полку и хнычут просто так».
Процессы идут не так быстро, как хотелось бы таким «нытикам». «На великую дружбу, — пишет историк, — надеяться не приходится. Стремиться надо к тому, чтобы эстонцы и русские в Эстонии смогли жить таким образом, чтобы не раздражать друг друга. Ясно, что в этом случае нельзя требовать от эстонцев, чтобы они перестали быть народом с собственной историей и самосознанием, со своими «мы» и «они». От русских же эстонцы этого не требуют. Непререкаемым условием останется одно: языком международного общения будет эстонский. Обо всем остальном можно обмениваться мнениями».
При таком не очень изящном раскладе главное послание эстонцев остальным останется следующим: «Здесь вы чужие до тех пор, пока таковыми себя чувствуете и ведете себя как чужаки».
Чтобы стать «своими» на этой земле, надо жить и вести себя, ориентируясь на исторические и современные примеры интеграции.
Вахтре их приводит. Это известный синоптик-любитель, уроженец Сибири и житель Тыравере Вадим Желнин. Это один из соавторов победы над ландесвером в Освободительную войну Николай Реэк (урожденный Базыков) – приемный сын островитянина-железнодорожника Алексея Реэка. Это герой той же Освободительной войны лейтенант Заболотный, служивший на бронепоезде. «Русским назвать его нельзя, но красивое русское имя у него было, — замечает историк и предлагает: — Не будь чужаком, если тебе это не нравится». В современной истории тоже немало примеров для подражания. Это и те русские, которые во Вторую мировую войну сражались под Синимяэ с наступающей Красной армией, а в 1944 году покидали Таллинн. «Сегодня не чуждых Эстонии русских тоже немало. Например, Юрий Хоменя. Или Мария Кленская. О Пеэтере Волконском я не говорю. Еще в серые вадеровские времена он декларировал: «Я – веник», и ни у кого это не вызывало ничего, кроме хорошего настроения. Или Павел Лоскутов. Как не считать этого коренного русского эстонца «своим»?» Есть у историка и пример причудских русских, которым простителен даже особый эстонский акцент и специфический эстонский язык. Новейшая история дала Вахтре «целую плеяду великолепных людей, патриотов Эстонии, таких, как, например, Валерий Калабугин. И так далее. Нет смысла тратить газетную площадь на другие примеры, каждый может добавить их сам.
И какова мораль? А мораль такова: ничего еще не потеряно», — таинственно итожит автор размышлений, опубликованных в Eesti Päevaleht.
|