"Молодежь Эстонии" | 01.03.07 | Обратно
Контролер без контроля
Андрей АРЮПИН,
юрист Центра информации
по правам человека
Складывается впечатление, что вступающие в силу с 1 марта поправки к Закону о языке имеют своей целью отменить действие статьи 28.1 Закона о языке. Как известно, данная статья оставила в силе с 1 января 2004 года языковые удостоверения на категорию (языковые свидетельства старого типа).
Практика обращений в Центр информации по правам человека показала, что данное решение парламента не устроило некоторых чиновников правительства, поскольку Языковая инспекция продолжила свою работу и после вышеупомянутой даты по вынесению штрафных санкций в отношении тех жителей Эстонии, которые имели на руках языковые свидетельства старого типа. К сожалению, мало кто из оштрафованных оспорил решение инспекции в суде. А зря, поскольку даже канцлер права признал, что у инспекторов по языку отсутствовали достаточные полномочия для осуществления такой деятельности. И данное обстоятельство стало одной из причин, побудивших правительство выступить с данной законодательной инициативой. Теперь действия языковых инспекторов будут законны.
К сожалению, этими поправками правительство пытается вмешиваться в частную жизнь жителей Эстонии. Прежде всего, стоит заметить, что Закон о языке увязывает уровень владения эстонским языком с тем, как человек справляется с исполнением своих служебных или трудовых обязанностей. Так, согласно части 2 и 3 статьи 5 Закона о языке, публичные служащие, работники коммерческих товариществ и т.п. обязаны владеть эстонским языком и использовать его на уровне, необходимом для исполнения служебных или трудовых обязанностей, либо если это оправданно с точки зрения общественных интересов. Очевидно, главным лицом, которое может сделать вывод о том, как человек справляется со своими обязанностями, является работодатель. В этой связи выглядит непонятной необходимость в установлении на уровне закона механизма аннулирования языковых свидетельств, если работодатель даже при наличии такого свидетельства вправе уволить работника, если он недоволен тем, как работник справляется со своими обязанностями из-за незнания государственного языка.
Таким образом, Языковая инспекция хочет подменить собой работодателей, решая, кого надо увольнять с работы за недостаточное знание языка, а кто может еще работать. Складывается ситуация, при которой важно не то, как человек делает работу, а то, какой у него уровень владения государственным языком и насколько он соответствует тому уровню, который установлен правительством. Здесь следует заметить, что существующие языковые требования правительства по отношению ко всем группам населения уже неоднократно критиковались за то, что в них предъявляются завышенные требования. Но все эти действия правительства вряд ли приведут к желаемому результату, выучить хорошо язык «из-под палки» мало кому удавалось. Страх не заставит людей учить эстонский язык. Вместо внедрения новой системы контроля правительство должно было бы озаботиться новыми программами по обеспечению неэстонского населения возможностью изучать эстонский язык на рабочих местах. Следует отметить, что принятие рассматриваемых поправок значительно усилит позицию Языковой инспекции и сократит шансы работника или работодателя защитить свои права или интересы при обращении в суд, поскольку вся система будет работать против. Ведь любому здравомыслящему человеку понятно, что проверяющие из Языковой инспекции не могут уже в силу своего положения вынести объективное решение при оценке уровня владения языком. Непонятно, как за пять минут можно выяснить, владеет ли лицо на высший или средний уровень эстонским языком, если выдача того или иного языкового свидетельства сопряжена с многочасовым экзаменом. Непонятно также, кто будет нести издержки и возмещать ущерб, если при контроле выяснится, что человек все же владеет языком на зафиксированном в свидетельстве уровне. Или система будет работать так, что подтвердить свой уровень не сможет никто из проверяемых? Ответа на эти вопросы правительство не предоставило в объяснительной записке к законопроекту.
В целом надо заметить, что, к сожалению, действия правительства в языковой сфере подорвали доверие населения по отношению к государству и веру в торжество справедливости. Выглядит странным то обстоятельство, что при установлении нового механизма контроля правительство не беспокоится о том, чтобы обеспечить прозрачность и гражданский контроль работы комиссии Государственного экзаменационного и квалификационного центра. Теперь, после вступления в силу поправок к закону, правительственные чиновники из комиссии будут проверять мнение опять же правительственного чиновника из Языковой инспекции. Как вы думаете, какое решение будет вынесено? Я думаю, что большинство читателей правильно ответят на этот вопрос.
|