погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 27.03.07 | Обратно

Поэзия и проза олимпиады

Ирина БУТЯЕВА


Фото Элины ПЯЗОК

Гимназисты нескольких эстонских школ недавно вернулись из Санкт-Петербурга, где приняли участие в Международной олимпиаде по русскому языку. Организатор поездки — Объединение учителей русских школ Эстонии при участии Международного педагогического общества в поддержку русского языка.

В Санкт-Петербурге, а именно при Санкт-Петербургском университете, олимпиада подобного уровня проводилась впервые, рассказала руководитель «олимпийской сборной», учитель русского языка и литературы таллиннской Гуманитарной гимназии Елена ТЕДЕР.

Прошедшая олимпиада, объяснила она, скорее была пробным шаром университета и преследовала сразу несколько целей: первая – выяснить, насколько конкурентоспособны учащиеся русских школ Эстонии по сравнению с российскими сверстниками. Во-вторых, «обкатать» своих малышей в преддверии всероссийской олимпиады по русскому языку, которая пройдет в апреле в Брянске и куда отправится команда из 6 человек.

На вопрос, кто такие малыши, Елена ответила, что, если Эстонию на олимпиаде представляли учащиеся 12-х классов, то Санкт-Петербург был представлен ребятами с 8-го по 11-й классы.

«Мы отправлялись на олимпиаду, даже не представляя, какие задания нас там ждут, — рассказывает Елена Тедер. – Потому готовились к ней, исходя из собственных представлений, и, естественно, очень многое предусмотреть не могли, и перед самым отъездом пришли к выводу, что коли ввязались в сражение, будем бороться, чего бы это нам ни стоило.

Олимпиада состояла из трех туров (принято проводить 6 туров, но для нас как для новичков сделали три). — Первый (две части) – грамматика: орфография, пунктуация.

Каждому участнику был дан кусок сложного исторического текста, в котором требовалось расставить пропущенные буквы и знаки препинания, а задание второй части тура заключалось в ответах на десять вопросов уже по лингвистике. При этом требовалось показать логику мышления, проявить смекалку, сообразительность и, конечно же, следовало продемонстрировать уровень заний в чистом виде.

Второй тур олимпиады – задание написать эссе на заданную тему: «Не продается вдохновение, но можно рукопись продать» (пушкинские строфы).

При этом в эссе должно было быть 120 слов. Разрешаемый минимум-максимум от данного числа — пять слов туда-сюда. Было сложно, тема очень обтекаемая, количество слов небольшое для нее. Тяжело было еще и потому, что в этом случае считались предлоги и союзы.

Многие ребята сначала писали большие тексты, а уже потом сокращали их до требуемого количества. Тем более что ведь и тема была непростая, это только на первый взгляд кажется, что нечего делать, мысли по бумаге гонять, но на самом деле все иначе... Это была гигантская работа.

Что уж говорить, но задание и третьего тура оказалось не легче: давались определенные темы, на одну из которых за довольно небольшой период времени следовало написать речь для дальнейшего, уже ораторского выступления, рассчитанного всего на 3-5 минут.

Да и темы были даны непростые, правда, очень интересные. Судите сами: «Поэзия и проза», «Прямота и прямолинейность», «Столица и провинция», «Доброта и добродушие»... Суть в том, что слова, которые использованы в их названии, как бы похожи, но имеют различное значение. В этом и была одна из главных интриг тура.

Чем я горжусь, это тем, что наши ребята оказались на высоте, а некоторые выступления потрясли не только меня, но и строгое университетское жюри.

Например, наш Игорь Москаленко «работал» по теме «Поэзия и проза». И написал великолепно, и выступил отлично. При этом его речь изобиловала цитатами из литературных произведений, он и Гомера процитировал. Другая наша девочка, она из Маарду, говорила по теме «Столица и провинция», а оттолкнулась она от церемонии вручения «Тэффи»...

Выступления наших детей в этом туре выгодно отличались от выступлений петербуржцев. В отличие от них наши ребята основной упор сделали на конкретные литературные произведения, а питерцы их проигнорировали. Этот факт отметило жюри.

Ребятам все это очень понравилось, хотя им пришлось очень нелегко, что скрывать. Результаты показали, что наше слабое место — орфография и пунктуация: наши ребята допустили гораздо больше ошибок, нежели россияне. Но это объяснимо: думаю, даже нет смысла сравнивать количество часов уроков русского языка в российских и в наших школах. Когда мы обсуждали итоги олимпиады уже за «круглым столом», профессор Санкт-Петербургского университета, выслушав все стороны, категорично заметила, что дети, которые собрались участвовать в олимпиаде, обязательно должны готовиться еще и дополнительно. И мы с этим согласились. Но что лично меня потрясло больше всего, это то, что российские восьмиклассники, принимавшие участие в этой олимпиаде, так же хорошо справлялись с заданиями, как гимназисты».

По словам Елены Тедер, преподаватели Санкт-Петербургского университета отдельно отметили устный русский язык наших гимназистов. По их словам, он выгодно отличается от того русского языка, на котором говорят юные петербуржцы. «Во-первых, члены жюри отдельно заметили, что для наших детей такие обороты речи, как «С вашего разрешения, я начну...», «Не могли бы Вы сказать...», скорее норма, нежели исключение, — улыбается Елена. – Во-вторых, было также отмечено, что в устной речи ребят из Эстонии практически нет повторов, предложения выстроены правильно, слова не «проглатываются»... Красиво, одним словом, говорят наши ребята. И это было очень приятно!.

На том же «круглом столе», кроме того, что подводились итоги, обсуждались и темы туров следующей олимпиады, на которую ее организаторы планируют пригласить уже русскоговорящих школьников из Польши, Швеции, Финляндии.

Когда сами ребята предложили темы конкурсов следующей олимпиады, а также проведение конкурса по каллиграфии, жюри проявило искренний интерес. Причем, сделав такое предложение, мотивировали его тем, что в век всеобщей компьютеризации незаметно уходят культура и красота письма. И зачастую происходит, что человек в компьютере пишет значительно грамотнее, чем на бумаге, а о красоте почерка и говорить не приходится...

Несмотря на перечисленные недостатки, на которые указали преподаватели Санкт-Петербургского университета, наши ребята вернулись домой с наградами, которые дают им определенные преимущества при поcтуплении в вузы Эстонии:

Удальцова Карина — таллиннская Мустамяэская реальная гимназия, учитель — Наталья Махова. Диплом I степени.

Карпина Ольга – таллиннский Ласнамяэский Русский лицей, учитель — Светлана Кучеренко. Диплом III степени.

Васильева Ольга – Маардуская гимназия, учитель — Людмила Бойченко. Диплом III степени.

Векличева Светлана – таллиннская Ласнамяэская гимназия, учитель – Приходько Тамара. Диплом III степени.

Москаленко Эдуард – таллиннская Гуманитарная гимназия, учитель – Николай Чурилин. Диплом II степени.