погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 15.05.07 | Обратно

Учителей тоже учат

Сергей ТРОФИМОВ


Фото Сергея ТРОФИМОВА

Дату 1 сентября 2007 года, о которой так много говорили, можно считать отправной точкой в реформации русскоязычной системы образования. Вернувшийся на пост министра образования и науки Тынис Лукас ставит перед учителями русских школ конкретную задачу. Теперь речь идет о комлексе предметов, частично или полностью изучать которые на эстонском языке начнут уже в этом году.

На прошлой неделе в Таллиннском университете состоялась важная во всех смыслах конференция «Опыт преподавания на эстонском языке». Базой для проведения подобной встречи учителей и работников Министерства науки и образования стал обмен уже накопившимся опытом преподавания на двух языках в русских школах и гимназиях. Свое мнение высказал и вернувшийся на занимаемый с 1999 по 2002 год пост министра Тынис Лукас. Открывая конференцию, он сказал, что пора забыть о преподавании по учебникам советской эпохи, пришло время, когда образование в русских и эстонских школах должно проходить по общей схеме, что создаст базу для конкурентоспособного поступления в высшие учебные заведения. При этом на данный момент получается так, что к вопросу углубления образования на эстонском языке у учителей разных школ подход авторский: каждый сам ищет учебные методики, призванные облегчить работу педагогов и их учеников. Отсюда и разные результаты. Как показывают последние наблюдения, лидером среди таллиннских школ является Мустамяэская Реальная гимназия. К 1 сентября в ней уже сейчас готовы преподавать 18 предметов с полным или частичным использованием эстонского языка. Далее следуют Ляэнемере гимназия (15 предметов), Карьямаа гимназия (14) и Таллиннская Гуманитарная гимназия (12).

Наталья Лапикова, старший специалист Таллиннского Департамента образования, рассказала собравшимся об истории создания так называемой «таллиннской модели» перехода на частичное обучение на эстонском языке. В 1998 году появилась первая программа развития иноязычных школ, согласно которой к 2004 году ряд предметов, таких, как обществоведение, история, физкультура и так далее, мог бы преподаваться на эстонском. Началась активная работа — параллельное использование языков. К 2005 году первые пробы и попытки дали свои результаты, после чего была создана специальная группа специалистов, призванная систематизировать стихийную работу учителей, распределение часов и так далее. Дальнейший план работы был акцептирован 26 школами Таллинна. В результате к 1 сентября часть предметов с частичным или полным преподаванием на эстонском языке будет внедрена уже в основной школе. Точные науки будут изучаться с использованием терминологии на эстонском языке. В будущем это поможет при поступление в вузы. В гимназии некоторые предметы будут преподаваться полностью на эстонском языке. К работе с подобной моделью в Таллинне готовы 180 учителей из 25 школ. На дополнительное образование этих педагогов было выделено 730 тысяч крон.

Прослушав многочисленные доклады, можно сказать, что общим принципом, обеспечивающим успех интеграционных новаций в школах с русским языком обучения, является принцип билингвизма, подразумевающий воспитание ребенка, способного в повседневной жизни в более или менее равной степени пользоваться двумя языками. Статистика утверждает, что более 70% населения Земли в той или иной степени владеет двумя или более языками. Ученые утверждают, что для идеального обучения ребенка, например, с рождения родители должны говорить с ним на разных языках, используя принцип – один родитель, один язык. Либо родители могут говорить с ребенком на двух языках, по принципу язык семьи и язык окружения. Ребенок обязательно должен изучать второй язык вне семьи: в школе, в общении со сверстниками.

К сожалению, нужно признать, что изучение эстонского языка для русскоговорящего школьника в Эстонии до сих пор скорее школьное задание. Практическое применение полученных знаний – это надежда на будущее, в котором интеграционные процессы должны пойти в обоих направлениях между разными этническими группами нашей страны.