погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 13.09.07 | Обратно

Под знаком юбилея ЭР

Йосеф КАЦ


Советник премьер-министра Эстонии Тоомас Кихо надеется, что мероприятия юбилейного года смогут сплотить жителей Эстонии и укрепить в них чувство уверенности в государстве. Фото Элины ПЯЗОК

Предварительная программа юбилейных мероприятий, приуроченных к девяностой годовщине независимости Эстонской Республики, была представлена в резиденции правительства - Доме Стенбока.

Следующий год наша страна проживет под сенью лавровой ветви. Точнее - под «синью»: выполненные в ультрамариново-голубых тонах стилизованные листья при более тщательном рассмотрении оказываются дизайнерски переосмысленным изображением девятки и нуля - цифр, дающих в комбинации дату «90». Именно столько лет исполнится 24 февраля 2008 года государственной независимости Эстонской Республики. И дата эта будет отмечена с подобающим размахом.

Республиканский календарь

Признаться честно, торжества десятилетней давности, посвященные соответственно восьмидесятилетию независимости ЭР, вспоминаются разве что в связи с выпуском серии юбилейных монет да появлением на прилавках кондитерских отделов «юбилейного» шоколада. На фоне этих блеклых воспоминаний праздничные мероприятия, начинающиеся уже в конце ноября текущего года, воистину завораживают своими масштабами. «Можно сказать, что днем начала праздничного года станет 28 ноября, - рассказывает советник премьер-министра Эстонии и главный редактор журнала Akadeemia Тоомас Кихо. - Именно в этот день исполняется девяносто лет с того момента, как Земский совет Эстляндской губернии объявил себя носителем верховной власти на территории современной Эстонии».

По словам Т. Кихо, стартующий в ноябре юбилейный год будет иметь три кульминационные точки. Первой из них станут непосредственно 23-24 февраля: даты провозглашения независимости Эстонии в Пярну и Таллинне соответственно. Второй - 23 июня, День победы армии молодой ЭР в 1919 году над ополчением остзейских немцев под латвийским городом Цесис. «Апофеоз» намеченных торжеств состоится 28 ноября 2008 года - девяностолетие с начала боев Освободительной войны 1918-20 годов: в этот день на восточном склоне горки Харью откроется монумент Свободы.

«Кроме того, каждый из лежащих между двумя ноябрьскими датами месяцев будет посвящен тому или иному конституционному институту или крупнейшему событию в истории Эстонии, - продолжает советник главы правительства. - Так, например, декабрь нынешнего года пройдет под знаком эстонского народа, январь следующего будет посвящен Освободительной войне. Февраль пройдет под патронажем президента республики, март же будет посвящен канцлеру юстиции и государственному контролеру. Месяцем Рийгикогу соответственно станет апрель, судов и судебной системы - май. Очередная годовщина восстановления кроны послужит поводом связать июнь с Банком Эстонии и так далее. В каждый из месяцев будут проводиться мероприятия, раскрывающие тематику месяца».

Залог традиций

Разработчики программы юбилейного года особо подчеркивают, что хотели бы не только вспомнить те или иные исторические вехи процесса становления нашего государства, но и не забыть сделать акцент на реалиях дня нынешнего. Наиболее полно этот принцип будет раскрыт, пожалуй, октябрем следующего года: он будет наречен Месяцем народов Эстонии и посвящен прошлому и настоящему проживающих в нашей стране национальных меньшинств.

«Нам бы хотелось, чтобы юбилейную дату почувствовали близкой себе все представители всех народов и культур, живущие в Эстонии, - уточняет сотрудник пресс-службы Керсти Луха. - Именно поэтому под руководством Бюро министра по делам народонаселения Урве Пало ведется разработка подробного плана мероприятий, которые помогут представить проживающие здесь национальные меньшинства наиболее широко и полно. Проводиться они, конечно, будут не только в октябре 2008-го, но и в течение всего года».

Среди намеченных событий Месяца народов Эстонии организаторы юбилейного года называют ярмарку нацменьшинств в Saku Suurhall, фотовыставку «Одна страна - 120 народов», а также конкурс на поиск самого «мультилингвального» трудового коллектива. «Хочется в сотрудничестве с газетой Дripдev отметить те предприятия и фирмы, где работники в равной степени говорят и по-эстонски, и по-русски, - поясняют сотрудники пресс-службы правительства. - Впрочем, почему бы не поискать коллектив с более разнообразной палитрой языков? Надеемся, что этот конкурс станет постоянным и традиция награждать его победителей станет привычным каждый новый октябрь из года в год».

* * *

На одно только простое перечисление всех намеченных выставок, концертов, конкурсов, телепередач, художественных и документальных фильмов, реконструкций исторических событий требуется более двадцати пяти страниц машинописного текста. «Надеемся, что средства массовой информации будут тесно сотрудничать с нами и заблаговременно оповещать о предстоящих событиях свою аудиторию, - говорит Т. Кихо. - Нам очень хотелось бы верить, что намеченные мероприятия помогут повысить уважение граждан Эстонии к своему государству, усилить ощущение, что это государство - именно их, показать историю становления Эстонской Республики сквозь призму девяти десятилетий. А еще - сплотить всех граждан и жителей Эстонии в гордости за свою страну и ее будущее. В чувстве уверенности в целостности Эстонии - во времени и в пространстве».