"Молодежь Эстонии" | 21.08.08 | Обратно
Обращение к прошлому
Йосеф КАЦ
Фото Алексея СМУЛЬСКОГО |
Если у организаторов ночного Певческого праздника, приуроченного к семнадцатилетию восстановления государственной независимости Эстонской Республики, была цель максимально воссоздать атмосферу, царившую на таллиннском Певческом поле на рубеже восьмидесятых-девяностых, то с задачей они, безусловно, справились.
Что действительно трудно себе представить – так это переполненные трамваи и автобусы на закате будничного дня. Равно как и вообразить себе пробки из легковушек, образовавшиеся накануне дня выходного не на выезде из Таллинна, а, напротив, – на въезде в столицу со стороны полудачных районов частной застройки. Но, воистину, «небываемое бывает» - вечер минувшего вторника послужил тому лучшей иллюстрацией.
Историческая реконструкция
Впрочем, однажды такое уже бывало. Точнее – не однажды: ночные певческие праздники в Таллинне стали едва ли не знаковыми мероприятиями для периода, предшествовавшего распаду Советского Союза и восстановлению независимой ЭР. Того, который получил в историографии название «поющая революция» и дух которого ощущался в столице в ночь с 19 на 20 августа нынешнего года особенно отчетливо.
Сине-черно-белые триколоры над морем народа. То и дело взмывающие ввысь воздушные шарики с эмблемой Народного фронта.
Молодежь, пенсионеры, семейные пары, последние – порой с детьми. Культовые исполнители, народные и успевшие стать за минувшие два десятилетия народными песни. Практически исключительно эстонская речь: едва ли не единственными произнесенными словами по-русски стали строки «если звезды зажигают, значит это кому-нибудь нужно», прозвучавшие с импровизированной сцены в исполнении легендарного Пеэтера Волконского. И даже флаги Грузии, время от времени вскидываемые над толпой, вполне попадали в антураж событий двадцатилетней давности: в ту пору, помнится, на подобных мероприятиях мелькала национальная, полузапретная еще символика различных народов СССР.
Впрочем, ощущение полной «исторической реконструкции» нынешний ночной Певческий праздник не производил. Прежде всего потому, наверное, что начался он с чествования золотого олимпийского медалиста Герда Кантера – кто мог бы вообразить себе участие в Олимпиаде команды независимой Эстонии в 1988 году?! Но, наверное, и потому, что тех, кто обращался к приходившим к той же самой певческой эстраде два десятилетия назад, среди почетных гостей массово замечено не было. Столичный мэр Эдгар Сависаар, как известно, заранее объявил о том, что на Певческое поле на этот раз он не пойдет. А иные соратники по борьбе за восстановление независимой ЭР и вовсе отошли от политики.
Свободны в солидарности
Зато не обошлось на мероприятии без политической элиты современной Эстонии: глава государства прибыл на Певческое поле в половине двенадцатого, а около часа ночи президент Тоомас Хендрик Ильвес обратился к участникам праздника с приветственной речью. «Двадцать лет назад народ Эстонии восстал против страха, подчинения и унижения, – поделился он собственным видением событий времен перестройки и «поющей революции». – Из стремления народа к свободе родился единый возглас сотен тысяч людей и их единая песня».
Отношение жителей Эстонии к свободе и независимости как к некой само собой разумеющейся данности - вот что тревожит Т. Х. Ильвеса, судя по словам его речи, больше всего. Однако происходящее в данный момент на Кавказе, по его мнению, заставляет пересмотреть столь беспечный взгляд на вещи. «Свобода – как человека, так и государства – нуждается в сохранении и защите каждый день, – подчеркнул президент. – Свобода ждет от нас внимания к мировым событиям. Она ждет, чтобы мы видели себя частью этого сложного и изменчивого мира. Чтобы свобода человека сохранилась, мы должны замечать своих спутников. Как твои дела? Что я могу для тебя сделать? Пусть эти каждодневные заботливые вопросы звучат чаще, чем звучат они сейчас».
Тема солидарности с борцами за свободу в прошлом и настоящем стала своеобразным логическим стержнем большей части выступления главы государства. Не осталась в стороне, разумеется, Грузия. А также – Чехословакия: так уж получилось, что ввод советских войск на ее территорию случился ровно сорок лет назад, в августе 1968 года. «Сегодня, сорок лет спустя, мы не оставили Грузию в одиночестве, и международное давление однажды заставит чужие танки покинуть эту страну», – заверил присутствующих Т. Х. Ильвес.
Время подумать
«Мы хотим, чтобы государство Эстонии сохранилось. Мы сможем это сделать. Мы сильны, когда едины», – взывал к собравшимся на Певческом поле Т. Х. Ильвес. И не было никаких сомнений в том, что призыв этот действительно идет от всей души – как души главы государства, так и слушавших его в ночь с 19 на 20 августа в живую ли или же в прямой теле- и радиотрансляции.
И одна невеселая мысль навязчивой августовской мухой кружила над головой. Те, кто пришел на ночной Певческий праздник, вне сомнения, продемонстрировали свою выраженную в единении силу. Ровно так же, как и двадцатилетие назад. Но что делать другим – значительной части населения Эстонии, посчитавшей себя на этом празднике «лишними» - в прямом и переносном значении этого слова. Слишком уж велик процент подобных «лишних», чтобы не принимать его всерьез. Потому что, как бы ни виделась ситуация двадцать лет назад, процент этот никуда не исчезнет и не «самоликвидируется»: жить нам в Эстонии все равно вместе.
Названием ночного Певческого праздника было слово «Märkamisaeg». В дословном переводе - «Время обратить внимание». И одновременно – парафраз исторического термина Ärkamisaeg, которым принято называть эпоху национального пробуждения эстонского народа во второй половине XIX столетия. Интерпретаций подобной игры слов может быть множество. Но стоит, наверное, подумать об ином: каким образом следует развиваться нашему государству и обществу, чтобы через 17 лет после восстановления независимости между двумя населяющими Эстонию национальными община не царила та же самая отчужденность и настороженность, что и два десятилетия тому назад.
|