погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Среда" | 17.12.08 | Обратно

Журналисты приняли зачет по эстонскому языку

Игорь САВЕЛЬЕВ


Футболисты сборной Эстонии Дмитрий Круглов, Александр Дмитриев и Артур Котенко заработали уважение болельщиков и журналистов не только игрой, но и знанием языка. Фото Лембита ПЕЭГЕЛЯ

В конце прошлой недели Õhtuleht составила своеобразный рейтинг русскоязычных спортсменов. На этот раз журналисты взвалили на себя роль «языковой инспекции» и оценили знание эстонского языка и способность давать интервью на государственном языке. По общему мнению прессы, ситуация в эстонском спорте радует, так как подавляющее большинство членов эстонских сборных «удачно прошли аттестацию».

Журналисты Õhtuleht включили в свой рейтинг тех спортсменов, входящих в сборные страны, для которых эстонский язык не является родным. Правда, тут стоит сделать поправку, так как для наших коллег осталось неизвестным, какое учебное заведение оканчивали респонденты и есть ли в списке спортсмены, которые учились или до сих пор учатся в эстонскоязычных заведениях.

Критерии оценки знаний языка были довольно просты. Кто из русскоязычных спортсменов не стесняется говорить по-эстонски и делает это уверенно, тот гарантировал себе твердую «четверку». Те же, кто имеет богатый словарный запас и, долго не задумываясь, может ответить на любой вопрос журналиста, автоматически становятся отличниками. При этом журналисты подчеркивают, что акцент не играет никакой роли в определении оценки. И среди отличников имеются те, чье эстонское произношение далеко от идеала.

Говорящие по-эстонски с небольшими ошибками могут рассчитывать на «четыре с минусом», а вот грубые ошибки в разговоре и бедный словарный запас гарантируют «трояк». С такими собеседниками, по мнению одного из инициаторов данного рейтинга Антса Пылдоя, лучше делать интервью на русском языке, так как по-эстонски ничего внятного и оригинального спортсмен сказать не сможет, а сам разговор может неоправданно затянуться.

А вот те спортсмены, кто боится или вовсе не может говорить с прессой по-эстонски, получили от Õhtuleht «неуд». Таких оказалось не много.

И тем не менее газета отмечает заметный прогресс в языковой сфере эстонского спорта, о котором еще в середине 90-х трудно было мечтать. Тогда, если вспомнить, эстонский язык в таких видах спорта, как футбол и легкая атлетика, наряду с гражданством являлись едва ли не пропуском в сборную страны. Как показало время, результаты действительно могут порадовать всех — и прессу, и спортсменов.

«Многие просто боятся говорить по-эстонски, стесняются своего произношения и своих ошибок», — считает марафонец Павел Лоскутов, который сам прошел путь изучения эстонского, будучи уже зрелым спортсменом. Однако он выбрал совершенно противоположную позицию: «Я не стесняюсь говорить по-эстонски. Говорю, как умею, делаю ошибки, и когда на них обращают внимание, стараюсь их исправлять».

Во многом нынешние успехи спортсменов в изучении языка связываются с тренерами. Можно отметить, что прогресс зависит от того, в какой среде они занимаются и как к этому относятся их наставники. Так, в качестве положительно примера интеграции приводятся имена Анны Леванди и Татьяны Яансон. Но если быть точным в определениях, то жены знаменитых спортсменов фактически давно ассимилировались в Эстонии. Леванди и Яансон сыграли заметную роль при изучении эстонского языка теми спортсменами, с которыми долгое время занимались, – фигуристами и гребцами. Отметим также резкий качественный скачок в игровых видах спорта, где изучение языка проходит непосредственно во время тренировок и матчей. Количество футболистов-отличников, включенных в этот список, может считаться рекордным.

Итак, ниже приводим оценки, которыми спортивный отдел Õhtuleht «наградил» русскоязычных спортсменов за знание эстонского языка:

5 – Артур Котенко, Андрей Степанов, Андрей Сидоренков, Вячеслав Заховайко, Сергей Терехов, Константин Васильев, Владимир Воскобойников (все – футбол), Андрей Ямся, Владимир Латин, Евгения Рындина (все – академическая гребля), Наталья и Полина Братухины (обе – пляжный волейбол), Роман Глинкин, Микола Наум (оба – гандбол), Ксения Балта (легкая атлетика), Юлия Бежко (дзюдо), Елена Глебова (фигурное катание), Николай Новоселов (фехтование), Даниэль Новиков (велоспорт), Павел Кружаев (волейбол).

4 – Александр Дмитриев, Дмитрий Круглов, Павел Лондак, Сергей Парейко, Сергей Зенев (все – футбол), Павел Лоскутов, Анна Ильющенко (оба – легкая атлетика), Элина Партыка, Владимир Сидоркин (оба – плавание), Ирина Эмбрих (фехтование), Денис Карпак (парусный спорт).

3 – Вера Баранова, Николай Ведехин (оба – легкая атлетика), Ольга Алексеева (фехтование), Алексей Будылин (дзюдо), Игорь Кузьмин (академическая гребля), Татьяна Маннима (лыжные гонки), Тихон Шишов (футбол).

2 – Данил Хаустов (плавание), Андрей Инешин (стрельба).