"МЭ" Суббота" | 29.02.08 | Обратно
Президент допустил оплошность?
Марко Михкельсон, председатель Рийгикогу по внешней политике, ставит под вопрос ответ Т.Х. Ильвеса репортеру Би-Би-Си, в котором президент обосновал тот факт, что он не говорит по-русски, советской оккупацией, пишет Eesti Ekspress.
Точнее, Ильвес сказал, что говорить по-русски означало бы признать советские репрессии, продолжавшиеся 50 лет, потому что большая часть людей, говорящих по-русски, приехали в Эстонию после Второй мировой войны, когда Эстония была оккупирована СССР.
«Хотя пресс-служба Кадриорга пригладила и уточнила мысль президента, остается вопрос: а не допустил ли президент большую оплошность?» – пишет Михкельсон в своем блоге.
Михкельсон пишет, что культура и язык – неотъемлемые части идентичности народа и нападки на них создают ненужную напряженность, особенно если значительная часть населения страны говорит на этом языке.
«В Эстонии государственным языком есть и будет эстонский язык. Каждый гражданин Эстонии должен на элементарном уровне знать эстонский. Это – принципы, от которых мы не откажемся. Но зачем обвинять какой-то другой язык в преступлениях, совершенных в истории? Даже если те, кто говорит на этом языке, в прошлом году требовали на улицах Таллинна вернуть сюда Россию».
В пример Михкельсон приводит Леннарта Мери: «Мой опыт в международной политике показывает, что чем больше языков знает политик из небольшой страны, тем больше у него возможностей выразить свое мнение, отстаивать интересы своей страны. Как делал это, например, президент Леннарт Мери».
|