погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"МЭ" Суббота" | 30.05.08 | Обратно

По-немецки говорить

Евгения ГОРСКИ


Фото Николая ШАРУБИНА

Побывавшие в гостях у наших гимназистов австрийские ребята в аэропорту прощались со слезами, многие обещали обязательно приехать летом — к друзьям из «жемчужины Средневековья»...

Это был обмен учениками – в прошлом году десять гимназистов из Таллиннской 53-й средней школы под руководством Татьяны Буслаевой и Жанеты Армулик побывали в гостях в Маттерсбурге, теперь австрийские ребята из Гимназии Маттерсбурга нанесли ответный визит. Вместе со своими педагогами - преподавателем музыки и географии Эрикой Гёненли-Крассер и преподавателем истории и латыни Бернадеттой Ханенкамп. Когда слышу «латынь», не могу сдержать удивления. Да, отвечают педагоги, во всех гимназиях гуманитарного направления дети углубленно изучают латынь. Между прочим, проект, благодаря которому австрийские гости здесь, - инициатива не европейских властей, а частная. Чем педагоги гордятся.

Подготовкой и реализацией проекта занимался практически весь педагогический коллектив 53-й школы во главе с директором Майей Брагиной. Потому все прошло замечательно.

«Мы только приехали из аэропорта в семьи, где должны были жить, а вечером уже оказались на великолепном концерте», - делится Эрика Гёненли-Крассер.

«Нас связала любовь к музыке», - улыбается Владимир Игнатов. Это был организованный директором языковой школы Лейпцига Беатой Линдер концерт из произведений Моцарта и Дворжака, исполнявшихся студенческим оркестром Фрайбурга, Владимир Игнатов солировал. Такой вот получился интернациональный вечер.

Школа, экскурсии и прогулки

Вообще график австрийских школьников и их педагогов в Таллинне был напряженным. И то, что принимали в семьях, – в самом деле очень важно. Ведь иначе невозможно увидеть жизнь другой страны изнутри. Жили самой что ни на есть нормальной жизнью. Утром отправлялись в школу, побывали на интересных уроках: иностранного языка, истории, музыки, рисования. Вечером — экскурсии, спортивные занятия или просто прогулки по городу. Были в парламенте, оказались потрясены архитектурой Национальной библиотеки и возможностями получить любую литературу на любом иностранном языке из любого архива. Побывали в ателье таллиннского «космиста» Олега Высоцкого — детей поразила техника, в которой, продолжая традиции начала XX века, художник отражает космос в философском смысле.

«Таллинн — удивительно красивый средневековый город со своими традициями, здесь так много церквей и старинных зданий, - говорит Эрика Гёненли-Крассер. - Не ожидаешь, что так много сохранилось в таком хорошем состоянии. Мы очень рады, что посчастливилось побывать в жемчужине Средневековья».

Возможность общаться

Эрика Гёненли-Крассер в Таллинне третий раз. Говорит, в этот приезд удалось увидеть то, что не видела раньше. Бернадетта Ханенкамп у нас впервые, помимо того, что преподает историю и латынь, она еще классный руководитель ребят 7-го класса Маттерсбургской гимназии (по австрийской системе, 8-й класс – выпускной). И если ребята участвовали в работе на уроках, то педагоги выступили в роли учителей немецкого языка. В общем, никаких «потемкинских деревень» - все как на ладони.

«Эрика и Бернадетта провели несколько уроков немецкого языка, - говорит преподаватель немецкого языка Таллиннской 53-й средней школы и координатор частной инициативы с эстонской стороны Татьяна Буслаева. - Ведь часто бывает так, что человек учит язык, сдает экзамен, но практически не может на нем общаться. Тут у ребят была возможность говорить на немецком как со сверстниками, так и с преподавателями. Провожая гостей, мы устроили замечательный концерт, где свои таланты показали и гости, и хозяева».

Таллиннская школа австрийских педагогов удивила тем, что у нас под одной крышей учатся все: ребята из начальной школы, основной школы и гимназии. То есть в школе одновременно и малышня семи лет от роду, и практически взрослые люди. В Австрии в первый класс гимназии приходят уже десятилетние девочки и мальчики. Которые понимают, как важно и нужно учиться. Словом, малышни нет, и это придает серьезности атмосфере. А еще половина учителей у них — мужчины, что тоже немаловажно для воспитания подрастающего поколения. Не зря педагоги отмечают, что если бы и у нас были учителя-мужчины, то многие проблемы не возникали бы или решались быстрее.

Особенно приятно удивило гостей то, как доброжелательно их встречали в Таллиннской 53-й школе. То, как реагируют на обращение иностранцев все — от мала до велика. Как все приветливы, доброжелательны и готовы к общению. Очень хвалят успехи учеников Татьяны Буслаевой и других преподавателей немецкого языка. Ребята не демонстрируют выученный материал (что, в общем, тоже довольно сложно), но в самом деле общаются с австрийскими гимназистами, отвечают на вопросы — каждый в меру своего владения языком и своих способностей.

Практическая ориентированность

Гости отметили, что ребята хорошо владеют компьютером, что хорошо оснащены компьютерные классы. Восхитило умение учителей работать в e-kool, тем более что в Австрии такого электронного журнала с оценками нет.

Хозяевам в свою очередь было интересно узнать о модульной системе преподавания, которая, как считают многие специалисты, быстрее готовит гимназистов к учебе в вузе. Такая система позволяет в школах Австрии выбрать дополнительный предмет и работать над ним по модулям более углубленно. В конце цикла пишется и серьезно защищается работа.

Основная задача — дать предмет не всему классу, а пяти ученикам, но уже основательно: на музыке, например, обучаются игре на музыкальных инструментах, иногда это соединение танца и музыки. Цель работы - по окончании курса на практике защитить усвоенную теорию. И если проект сырой, ни о какой защите не может быть и речи. А уж готовясь к защите, молодой человек должен научиться представлять предмет, как учитель. Словом, преподавание носит практическую ориентированность.

Обязательно вернемся!

Когда юноши и девушки дружной компанией под занавес нашей беседы с педагогами вполне дисциплинированной стайкой появились в кафе, где шел наш разговор, и пока учителя были заняты, продолжали общаться, было непонятно – кто из Маттерсбурга, кто из Таллинна. И не возникало вопроса – понимают ли друг друга.

«Когда австрийские ребята прощались с нашими в аэропорту, многие не могли сдержать слез и обещали обязательно приехать летом уже вместе с родителями, - делится Татьяна Буслаева. – Уезжая из Эстонии, наши гости взяли с собой массу незабываемых впечатлений о нашей стране. И мы этому очень рады».