погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 27.11.08 | Обратно

Сезон языковых проверок

Юлия ТОЦКАЯ,
«Нарвская газета»

Очередная нарвская школа – на этот раз 6-я — подверглась очередной проверке Языковой инспекции. Результаты ее не слишком радужны.

Как рассказала «Нарвской газете» директор 6-й школы Екатерина Голубцова, чиновник инспекции проверила 39 работников, среди которых кроме учителей были библиотекари, организатор внеклассной работы, завхоз, лаборанты и кадровый инспектор.

По результатам проверки 20 человек получили штраф за невыполнение прежнего предписания, которое продлили до 1 декабря 2009 года. Подобные предписания, поясним, обязуют работника к назначенному сроку сдать экзамен по государственному языку на необходимую для занимаемой должности категорию (учителя и другие работники школ, за исключением руководства и преподавателей эстонского, – на B2). Еще 16 работникам были также продлены предписания – без штрафов. Один человек выполнил предписание, двое соответствуют предъявляемым им языковым требованиям.

— Должна добавить, что у нас в школе есть четыре человека, которым чиновники Языковой инспекции сделали отметки о том, что предписание не выполнено, но знания госязыка улучшились, — добавила Голубцова. — Кроме того, опровергну появившуюся в республиканских СМИ информацию: по причине незнания эстонского языка из нашей школы работники не увольнялись.

Языковая инспекция проверяет школы примерно раз в два года. Не так давно, напомним, эта же участь постигла Кренгольмскую гимназию – приблизительно с такими же результатами, как и в 6-й школе. И практически каждая проверка в городских учебных заведениях завершается примерно одинаково.

Почему же нарвские учителя уже не первый год не могут «подтянуть» свои знания госязыка, особенно при условии почти перманентного посещения ими языковых курсов?

— Дело все-таки понемногу движется, — считает директор 6-й школы. — Еще в прошлом году учителей на языковых курсах было меньше, чем сейчас. Теперь педагоги, которые планируют и дальше работать в школах, на курсы ходят. Другое дело, что сдать на необходимую категорию объективно сложно. Для прежней kesktase, а теперь для B2 нужна очень серьезная база знаний, которую в Нарве, без языковой среды, получить очень сложно. На это требуется несколько лет. К экзаменам на категорию приходится готовиться очень серьезно, не у всех для этого есть силы и возможности. Зачастую экзаменационные материалы приходится просто заучивать наизусть. Зато потом уже легче сдавать на высшую категорию.

При этом, утверждает Екатерина Голубцова, чиновники Языковой инспекции подходят к проверяемым работникам школ с пониманием.

— По крайней мере, собеседование уже не вызывает такого животного страха, какой был раньше, — считает она. — Инспекторы не настроены изначально негативно по отношению к людям. Хотя бы поэтому процедуру пройти несколько легче.

От себя добавлю, что в целом вызывает недоумение вся ситуация с языковыми проверками, и не только в школах. Результатами действий Языковой инспекции, как показывает практика, становятся вовсе не сдвиги в изучении эстонского, а, в лучшем случае, мучительное зазубривание материалов и стремление лишь к одному – сдать экзамены и забыть о существовании инспекции. А заодно, применительно к Нарве, — и о существовании эстонского языка. Правда, некоторый смысл в этом есть: почти постоянно ожидаемые визиты инспекторов держат государственных служащих в тонусе, необходимом для существования в стране множества институтов, начиная все той же Языковой инспекцией и заканчивая известным всем Целевым учреждением интеграции. Ведь пока люди будут со страхом ждать языкового «обследования», они будут посещать курсы, платить деньги за учебу и сдачу (и не одну) экзаменов – то есть обеспечивать работу массе народа. Ну, а само по себе знание эстонского языка – дело десятое...