погода
Сегодня, как и всегда, хорошая погода.




Netinfo

interfax

SMI

TV+

Chas

фонд россияне

List100

| архив |

"Молодежь Эстонии" | 30.09.08 | Обратно

Триединый бизнес Sonatiin

Андрей ДЕМЕНКОВ


Александр Коропатова: «Мы сознательно продаем нашу продукцию на русском языке по очень низкой цене, потому что вынуждены считаться с демпингующими конкурентами, а главное – пиратами». Фото Николая ШАРУБИНА

Не только в Литве и Латвии, но даже у нас в Эстонии далеко не все видеоманы знают, что за довольно известным брендом Videoline кроется эстонская фирма Sonatiin, владельцы которой – двое русскоязычных предпринимателей родом из Силламяэ. Они сумели захватить значительную часть видеорынка стран Балтии и строят серьезные планы на расширение кинопроката. О том, как Sonatiin работается в трех разных странах, мы поговорили с директором и совладельцем фирмы Александром Коропатвой.

Каждая страна уникальна

«МЭ»: Рынки Эстонии, Литвы и Латвии сильно различаются?

А.К.: Существенно. Языковой состав населения, а это для нас очень важно, — разный. Ментальность тоже отличается. Скажем, в Эстонии мы делаем упор на эстонскую аудиторию. Эстонцы больше покупают нашей продукции, охотнее берут дорогие фильмы. Но обязательно с переводом. В Латвии ко многим российским или советским фильмам, которые составляют львиную долю наших предложений, мы не прилагаем субтитров на латышском языке: не востребованы. В Литве у нас только четверть продукции идет с национальными субтитрами, хотя основные покупатели – литовцы.

«МЭ»: Чем вы объясните такую разницу?

А.К.: Языковыми особенностями и географией. Эстония расположена рядом с Петербургом, городом, куда довольно регулярно ездят многие русскоязычные жители, соответственно частенько покупают там видеопродукцию. Эстонцы уже «забывают» русский язык, особенно молодое поколение, которое входит или недавно вошло во взрослую жизнь. В Латвии ситуация несколько иная. Русские Литвы вообще меньше ездят в Россию, поскольку отделены от нее сопредельными странами, Калининградская область погоды не делает. Но там и литовцы, как и латыши, все еще предпочитают покупать фильмы на русском.

«МЭ»: Тогда довольно странными выглядят следующие факты. Численность населения в странах Балтии сильно различается: 1,3 млн в Эстонии, 2,3 млн в Латвии и 3,4 млн в Литве. Рыночная доля у Sonatiin во всех трех странах примерно одинаковая – порядка 40%. При этом на Эстонию у вас приходится 40% от общего оборота фирмы, а на Литву и Латвию – примерно по 30%. Как так получается?

А.К.: В Эстонии физически мы продаем меньше. Но в среднем это более дорогие фильмы, причем значительно. Как я уже сказал, эстонцы предпочитают фильмы с национальными субтитрами, а они стоят раза в полтора-два дороже, чем на русском языке. Потому-то и латыши с литовцами, владеющие русским, обычно берут русские варианты, поскольку они намного дешевле.

В борьбе с конкурентами и видеопиратами

«МЭ»: Неужели субтитры – такое дорогое удовольствие?

А.К.: Дело не в этом. Мы сознательно продаем нашу продукцию на русском языке по очень низкой цене, потому что вынуждены считаться с демпингующими конкурентами, а главное – пиратами. С распространением интернета видеопиратство, которое мы практически одолели в сегменте видеокассет, обрело новое дыхание. Доходит до того, что люди приходят в наши прокаты-магазины, продавцы им увлеченно рассказывают о достоинствах того или иного фильма, после чего слышат: «Да, вы меня убедили, надо посмотреть! Пойду домой, «скачаю» из интернета...» Разумеется, на русском языке пиратской продукции на порядки больше, чем на национальных языках балтов.

Кстати, еще года четыре назад видеопиратство было куда сильнее распространено в Латвии и Литве, из-за чего у нас разница в продажах была буквально двукратная в пользу Эстонии. Но в последнее время и наши южные соседи стали заметно дисциплинированнее.

«МЭ»: Исходя из различий рынков, есть ли какие-то отличия в конкурентной борьбе в каждой из трех стран?

А.К.: Не сказал бы. Дело в том, что у нас основной конкурент везде один – Forum Cinemas. И мы находимся в постоянной борьбе за потребителя, каждый с переменным успехом.

«МЭ»: Каким образом вы конкурируете, если представляете разные кинокомпании? Ведь каждый дистрибьютор имеет права только на свою группу производителей.

А.К.: Да, это так. Но пересечение интересов даже в этом случае неизбежно. Фильмов снимается очень много, все просмотреть невозможно. Если мы говорим о кино для массового рынка, есть немало схожих проектов, которые запускаются одновременно. К примеру, один дистрибьютор выпускает «Спайдермэна», другой – скажем, очередную часть «Гарри Поттера». На рынке появляются два одинаково сильных проекта схожего плана, которые неизбежно конкурируют друг с другом. И здесь многое зависит от того, как успешно будет раскручен продукт его дистрибьютором, насколько верной окажется ценовая политика.

Выход на большой экран

«МЭ»: Почему кинопрокатом вы занимаетесь только в Литве?

А.К.: Мы вышли на рынок Литвы, купив в 2003 году местного дистрибьютора Garsu Pasaulio Iraрai. У фирмы уже были права на кинопрокат в стране американского мейджора Warner Brothers. В Эстонии мы тоже занимались прокатом некоторых фильмов, например, «Пианиста» Полянского, «Балтийского шторма» — триллера по мотивам журналистского расследования гибели парома «Эстония» Юты Райб. Но отсутствие конкуренции на рынке кинотеатров, монополизированном Forum Cinemas, делает этот бизнес в Эстонии довольно сложным. Слишком дорогие у нас билеты в кино, одни из самых дорогих в Европе.

Впрочем, с открытием конкурента Coca-Cola Plaza в Sakala Keskus ситуация должна сильно измениться. Мы готовимся к этому. Уверяю вас, в скором будущем билеты в кино в Эстонии сильно подешевеют, выбор фильмов с нашим участием заметно расширится. И кинозрителей станет намного больше!

Наша справка

Sonatiin OÜ основано в 1996 г.

Официальный дистрибьютор в странах Балтии брендов «Мосфильм», «Ленфильм», «Студия им. Горького», «Союзмультфильм», Sony Pictures, Warner Brothers, BBC и ряда других.

Штат в Эстонии – 31, в Литве – 25, в Латвии – 13 человек.

Собственных торговых точек в Эстонии – 15, Литве – 9, Латвии – 6.

Оборот в 2007 г. в кронах в Эстонии – 45 млн, в Литве – 32 млн, в Латвии – 25 млн.