"Молодежь Эстонии" | 03.03.09 | Обратно
Интеграция в новостях
Фото из архива «МЭ» |
6 и 7 марта в центре отдыха в Нелиярве состоится конференция “На два шага ближе”. Она проводится Фондом интеграции при финансовой поддержке Европейского социального фонда. К участию в ней приглашается молодежь в возрасте от 14 до 19 лет со всей Эстонии.
На два шага ближе
Первая конференция “На шаг ближе” состоялась в прошлом году. «Домашний» язык для одной половины участников – русский, для другой – эстонский. А вот рабочим языком является эстонский, тем самым русскоязычная молодежь получит хорошую возможность попрактиковаться в госязыке.
Мероприятие включает командную работу, будут обсуждаться планы дальнейшей общей деятельности.
С программой конференции можно ознакомиться на домашней странице Фонда интеграции в интернете по адресу: www.meis.ee. Узнать о возможностях участия в ней можно у координатора подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы Лианне Ристикиви: тел. 659 9028, адрес эл. почты: lianne.ristikivi@meis.ee.
Что, кому, как?
10 марта в Доме учителя в Таллинне пройдет информационный день, в ходе которого координаторы программ Фонда интеграции в сфере начального образования представят программу языкового погружения для детских садов, расскажут о ее результатах и используемой методике.
Цель мероприятия - привлечение директоров детских садов и воспитателей к сотрудничеству с учреждениями дошкольного образования, где программа уже применяется. В ходе инфодня состоится презентация курсов по программе языкового погружения, которые открыты для всех воспитателей, интересующихся данной тематикой.
Срок поджимает!
12 марта в 11 часов истекает срок подачи заявок для участия в тендере с упрощенным производством “Языковой лагерь для эстонской молодежи, проживающей вне пределов Эстонии”.
Целью тендера является поддержка изучения эстонского языка молодежью, имеющей эстонское происхождение, и ознакомление ее с эстонской культурой через проекты языковых лагерей.
В 2000/2003 и 2005/2007 годах фонд организовал несколько лагерей эстонского языка для такой молодежи, проживающей в странах СНГ, Латвии и Литве. В программах лагерей приняли участие около 300 детей из России, Украины, Белоруссии, Литвы и Латвии. В отличие от прошлых лет в прошедшем году участие в программе не было связано со страной проживания.
Дополнительную информацию по тендеру можно получить у координатора подразделения программ в сфере культуры и молодежной работы Кристины Пиргоп: тел. 659 9024, адрес эл.почты: kristina.pirgop@meis.ee.
Детям есть чем поделиться
Учителя основной школы, начавшие первыми работать по программе раннего языкового погружения, подведут итоги 12 марта в Нарвской крепости.
Именно там Ваналиннаская школа проведет слет учеников и учителей, которые первыми включились в работу по программе языкового погружения.
Своим опытом поделятся представители таллиннских Ляэнемереской гимназии, Мустамяэской гуманитарной гимназии, Кохтла-Ярвеской общей гимназии.
Финны в гости к нам
20 марта детские сады столицы, которые работают по программе языкового погружения, посетят гости из Финляндии. Состав делегации - 40 человек. Соседей интересует опыт применения методики языкового погружения.
После финские гости отправятся в Министерство образования и науки, где их ознакомят с системой образования Эстонии и расскажут о деятельности Фонда интеграции в сфере начального образования.
От театра - детскому саду с погружением
24 марта в Таллинне пройдет День театра для детских садов, участвующих в программе языкового погружения. Начиная уже с 10 часов утра в Доме молодежи в саду гильдии Канута можно будет увидеть 10 представлений на эстонском языке, подготовленных группами языкового погружения.
Курс для педагогов профшкол
Фонд интеграции начинает сотрудничество с паевым товариществом BDA Consulting для составления программы повышения квалификации педагогов профессиональных учебных заведений в объеме 4 зачетных баллов, разработки соответствующих материалов и проведения общегосударственных курсов.
Цели курсов: дать знания о возможностях обучения языку и специальности, электронных способах обучения, развитии владения языком и подготовить к стажировке в профессиональном учебном заведении, работающем на другом языке.
Курсы предназначены для учителей как общеобразовательных, так и специальных предметов и проходят в рамках программы Европейского социального фонда “Развитие обучения языку 2007-2010”.
Дополнительная информация: руководитель проекта Рейлика Паас (BDA Consulting), адрес эл.почты: reilika@bda.ee, тел: 627 4414, координатор подразделения программ в сфере образования Кристина Йоханнес, тел. 659 9065, адрес эл. почты: kristina.johannes@meis.ee.
Программы обмена для профшкол
Фонд интеграции предлагает профессиональным школам возможность организации дополнительного изучения языка, на необходимость чего было указано самими учебными заведениями.
В рамках программы Европейского социального фонда “Развитие обучения языку 2007-2010” учащиеся профшкол могут принять участие в специализированной программе обмена. Им предоставляется возможность изучения эстонского языка в другом учебном заведении. Эстонскоязычные учащиеся могут выполнять в русскоязычных учебных заведениях роль тьютора. Соответствующие расходы покрывает Фонд интеграции.
Для участия в программе обмена необходимо найти учебное заведение-партнера, в котором представлены похожие специальности и которое согласно принять учащихся по обмену.
Инициаторами проекта могут быть и те школы, которые имеют эстонскоязычную учебную среду.
В рамках этой деятельности важна и культурная программа: принимающая сторона должна продумать, каким образом в ее регионе можно ознакомить учащихся с культурой и традициями Эстонии.
Ходатайства для участия в программе Фонд интеграции принимает в текущем порядке. При этом необходимо учитывать, что программа завершится в конце 2010 года.
Дополнительная информация у координатора подразделения программ в сфере образования Эдидт Йохансон: тел. 659 9842, адрес электронной почты: edydt.johanson@meis.ee.
|