"Молодежь Эстонии" | 26.03.09 | Обратно
Из Архангельска в Таллинн и обратно...
Нелли КУЗНЕЦОВА
Этот удивительный город называют «градом архангела Михаила». Он стоит на широкой, спокойной Двине, сохраняя в себе черты былого, долгой своей и сложной истории (в этом году Архангельску исполнится 425 лет) и обретая современный облик.
Те, кто сочтет, что это глубокая, глухая российская провинция, безусловно, ошибутся. Там идет интенсивная, напряженная общественная, культурная жизнь. О творческом потенциале архангелогородцев свидетельствуют нередкие публикации в центральных изданиях, а также литературные награды. За последнее время стихи, проза и литературоведческие работы архангельских литераторов отмечены дюжиной премий различного масштаба — от городских и областных до всероссийских и международных.
Так уж сложилось, что между Архангельском и Таллинном возникли и окрепли неформальные, неофициальные, но достаточно крепкие узы, основанные на человеческих взаимоотношениях. Это то самое, что называется «народной дипломатией» и что дает порой людям больше, чем официальные договоры, подписанные высокими должностными лицами.
Нам уже приходилось рассказывать о враче Валерии Эйсак, которая многие годы живет в Таллинне, работает здесь, но не порывает связей с родным Архангельском, где она выросла и где у нее много друзей. Она бывает там часто и обычно привозит из Архангельска что-нибудь интересное. И никогда не забывает при этом зайти к нам в редакцию, показать какую-нибудь любопытную новинку. Вот так она привезла в Таллинн и принесла к нам в редакцию интереснейшее исследование своего земляка, рассказывающее о судьбах тех, кто участвовал во время войны в северных конвоях, в английских и американских морских операциях по ленд-лизу, о судьбах тех архангелогородцев, которые были связаны во время войны с американскими и английскими моряками.
С помощью Валерии Эйсак, привезенной ею из Архангельска книги мы рассказывали на страницах нашей газеты о знаменитых полярных капитанах, чьи биографии уникальны, но мало известны широкому кругу читателей.
А как мы хохотали всей редакцией (не в обиду будь сказано архангелогородцам), когда Валерия принесла нам необыкновенную книгу — «Краткий словарь поморского языка». Для приезжего человека, и для нас в том числе, этот язык странен и непонятен. «Губки», например, по-поморски — это грибы, которые там не «собирают», а «ломают», а слово «порато» означает «очень», а вопросительное «койдыссь походите?» значит «какой дорогой пойдете?».
На самом деле это не смешно, конечно, это просто особый, самостоятельный древний язык, сформировавшийся на территории исторического Поморья и сохранивший свои отличительные особенности до наших дней. Что мы знали об этом? И многие ли знают что-либо о поморах? А ведь это тоже русские люди...
Но совсем мы поразились, когда Валерия Эйсак привезла нам изданную в ее родном городе книгу из серии «Архангельск — Соловки: события, люди».
Книга рассказывает о сложной, трагической судьбе талантливого человека, эстонца, фотографа Ивана (Яна) Соберга. Он родился в мае 1885 года в Эстонии. После службы в царской армии оказался в Архангельской губернии. Сначала занимался вместе с братом лесозаготовками в Холмогорском уезде. А потом обратился к губернатору Архангельска с просьбой разрешить ему «открыть фотографическое заведение» в городе Архангельске.
В музеях и частных коллекциях Архангельска сохранилось много выполненных им портретных снимков. Интерес Соберга к происходящему вокруг него, к городской жизни позволил сохранить редчайшие фотографии людей и событий, которые были достаточно значимыми для истории Севера. Жаль, что мы не можем опубликовать хотя бы часть этих фотографий на страницах нашей газеты. Такого Архангельска, вообще таких русских городов нам больше не увидеть. Они сохранились лишь на фотоснимках Соберга.
Кстати, его снимки экспонировались на выставке «Русский Север» в 1910 году, которая считается одним из наиболее ярких, значимых событий той поры.
Во время Первой мировой войны Соберг был мобилизован в армию. Однако по болезни был демобилизован и вернулся в Архангельск, где его ждали жена и трое детей. Семья мечтала построить дом в Театральном переулке. Однако этим планам не суждено было осуществиться — в феврале 1920 года в Архангельске была установлена советская власть. В апреле 1920 года Соберг был принят на должность фотографа при секретном отделе Архгубчека. Однако уже в июле он был арестован по подозрению в шпионаже. В марте 1921 года Иван Соберг был депортирован на родину в обмен на эстонских коммунистов, хотя причастность его к шпионажу не подтвердилась.
Иван Соберг умер в Эстонии в 1942 году. В Архангельске у него остались жена, дочери Галина и Ольга, сын Аркадий. С отцом им уже никогда не довелось встретиться. Однако память об отце в семье сохранилась. Его внучка Валерия Медведева передала большую часть семейного архива, в том числе и работы деда, в Архангельский областной краеведческий музей. Собственно, благодаря ей коллекция фотографий Ивана (Яна) Соберга в собрании музея стала по-настоящему интересной и значимой. На основе ее издана книга о Соберге и его фотографических работах, о его редкостном таланте.
Вот как распоряжалась История судьбами людей...
|