Это просто

  • "Замного слов" или как звучит литовский русский: надо "сходить в савивальдибу", там всем "выдали лейдимасы"

    Государственный язык в Литве - литовский, он является родным для 85% населения. Однако с 1940 по 1990 год, во время советской оккупации, наравне с литовским официальным языком был и русский. Естественно, что существующие рядом языки влияли друг на друга. Особенно это видно, если сравнить русскую речь в Литве и в России. В литовском русском есть специфические особенности, которые могут быть непонятны русскоговорящим из других стран. Именно таким особенностям была посвящена лекция доцента Вильнюсского университета, доктора Елены Коницкой "Особенный русский язык в Литве: литовский русский", которая прошла в прошлую пятницу в музее-усадьбе Маркучай.

    На лекции было многолюдно: студенты Вильнюсского университета с кафедры славистики, любители филологии, вильнюсцы и недавно прибывшие в Литву семьи из разных стран. После лекции прошла дискуссия, на которой аудитория поделилась своими впечатлениями, кто-то вспоминал как прошла их языковая адаптация, кто-то поделился интересными словами, которые слышали или используют в своей речи, например "разбурить" (разрушить) или "замного" (слишком много). По словам доцента Елены Коницкой, эти слова имеют важную идентифицирующую функцию.

    подробнее


sitemap