Светская хроника
Купеческая гавань - Новости
"Лооминг" - "Вышгород"
Писатели пописывают. Читатели почитывают. А издатели в канун
Иванова дня решили развлечься при содействиии Посольства
Польской Республики. Тому выпал счастливый случай. Не
сговариваясь, редакции журналов "Лооминг" (шеф Андрес Лангеметс)
и "Вышгород" (главный докладчик Людмила Глушковская) выдали на
эстонском и русском польские (в кавычках) номера. И надо ж -
совпали имена звезд великой соседней культуры, но, разумеется,
не тексты! В прочитанных и сымпровизированных речах хвала в
целом досталась переводчикам Веславе Ольбрых (Варшава) и
Хендрику Линдепуу (Таллинн), тоже сделавшим краткие заявления,
как и профессор Лола Звонарева (Москва-Белосток).
Вдохновительное слово на трех языках произнес Посол Республики
Польша Якуб Волонсевич. Как бы основной ведущий
союзписательского изысканного "черного салона" Андрес Лангеметс
сказал: "Докладов, кажется, достаточно, прошу беседовать за
бокалом вина". Таким образом, издатели и гости перешли к
основной части приема. Кроме вышеназванных с помощью
сообщающихся сосудов обменивались мыслями известнейшие,
благодаря издателям, писатели Эстонии, Польши, России, а также
их беспощадные товарищи критики и более выдержанные доктора
университетских кафедр обширнейшей части мира. Встречу достойно
освещали средства массовой информации.