Любите ли вы театр?

Купеческая гавань - Жизнь

Немного красного вина, немного солнечного мая

Я не настаиваю на том, что место артиста непременно в буфете. Место артиста на сцене и в репетиционном зале, на съемочной площадке и на экране телевизора, у радиомикрофона и микрофона на эстраде, в сердцах зрителей и в списке с распределением ролей у режиссера, на устах у сплетников и в театральных программках, на афишах и в книгах отзывов, в записке, украшенной букетом роз, и в телефонных звонках с придыханием без слов.

Но сегодня, когда творческий сезон в Русском драмтеатре практически закончен, почему бы и не оказаться в буфете за стаканом красного вина, в лучах солнечного мая и, тоненький бисквит ломая, не переброситься еще какими-нибудь приятными цитатами вроде:

Свежим воздухом дыши
Без особенных претензий.
Если глуп, то не пиши,
А особенно рецензий.

Словом, говорим о второстепенном, отложив главное до следующего сезона. Поскольку без необходимого может обойтись любой артист, а вот без лишнего - ни один.

В нашем буфете персонажи "Пиковой дамы", "Лекарства от ревности", "Пигмалиона".

Херардо Контрерас, сыгравший аббата в комедии В.Дьяченко по мотивам одной из новелл "Декамерона" в постановке Эдуарда Томана, так говорит о своих встречах с Боккаччо:

- В детстве казалось, что "Декамерон" - вершина непристойностей и скабрезностей. Толстый том лежал под подушкой и обещал разгадку тайн, которые волнуют всякого мальчика. С годами тайны раскрылись, а вот сам Боккаччо оказался просто-таки пуританином. Куда ему до нынешних боккаччей! Конечно, нынешние вполне жалки и пошлы, но зато - никаких секретов и тайн для подрастающего поколения. Но голое, замечу, не всегда правдиво и уж, конечно, далеко не всегда красиво.

Ну, экран еще дает матовость, глянцевость, относит в прошлое, в будущее, в мечты. А на сцене голость и есть голость - здесь и сейчас - без всякой связи с искусством.

Мне кажется, наш спектакль выигрышен намеками, а не обнаружением того, что скрывает одежда. Если у зрителя нет воображения, то плохи дела. А если воображение у него есть, то оно услужливо подаст ему все, что недоступно зрению.

Впрочем, мы ведь играем легкую комедию, анекдот. Мы балуемся, колобродим, веселимся и надеемся, что наше настроение будет подхвачено залом. Как всегда.

- Вы радуетесь предоставленной возможности раздеться на сцене? - вопрос к Веронике Ковтун, сыгравшей в "Лекарстве от ревности" донну Тессу, свободную в спектакле от каких бы то ни было занятий, помимо любви.

- Безусловно, радуется моя героиня, донна Тесса, - отвечает Вероника, - я же отношусь к этой актерской задаче так же серьезно, как к любой другой. И надеюсь, что я не перешла грань, за которой начинаются пошлость и сальность! И тут мне очень повезло с партнером - Херардо Контрерасом. Взявшись за руки, обнявшись, мы стоим на страже вкуса и чувства меры.

- Вероника, вы влюбляетесь в режиссера, партнера в процессе работы над спектаклем?

- А как же иначе играть?! В той компании, в которой мы ведем разговор сейчас, мне важно подчеркнуть, что Херардо (а остальные мои партнеры по спектаклю отсутствуют) делает все на сцене, чтобы поддерживать во мне влюбленность.

Лидия Головатая и Владимир Антипп разыгрывают "Пиковую даму" на малой сцене - в Зеркальном фойе театра. Этот литературный спектакль - режиссерский дебют Евгения Гайчука.

Лидия Головатая:

- На одном из наших спектаклей были юные девушки, студентки первого курса факультета журналистики. Они подошли ко мне и спросили: "А почему вы играете так много ролей? У вас в театре не хватает артистов?" Я ответила: "Я играю совсем не много ролей - я играю Александра Сергеевича Пушкина". Я очень люблю эту вещь, ее ритм, четкие короткие фразы, ничего, абсолютно ничего лишнего, проходного. Сократить невозможно! Загадка, детектив, мистика, думаю, лучшее из прозы гения...

Обращаюсь к Владимиру Антиппу:

- Сейчас будем говорить о современности "Пиковой дамы". Но самое современное в ней - дико, мистически, жутко современное! - это стихи, взятые "на эпиграф". В них заложены все изыски модернизма и постмодернизма, находки двадцатых годов века и находки эстрадников шестидесятых, в них заложено даже то, что потом стало опытом бардов:

А в ненастные дни
Собирались они
Часто;
Гнули - Бог их прости! -
От пятидесяти
На сто,
И выигрывали
И описывали
Мелом.
Так, в ненастные дни,
Занимались они
Делом.

- Слушай, Володя, для русской журналистики сейчас наступили вполне ненастные дни. Очень пригодились бы три верные карты. Ты бы мог их назвать?

- Я назову те три карты, которые Германн знал до того, как попытался выведать тайну графини. Три карты: расчет, умеренность и трудолюбие. Этот завет достался Германну от отца, но он трезв, умен и действителен на все времена. И сегодня он не менее актуален. Маргарет Тэтчер как-то сказала: правда - это всегда несколько поднадоевшая история. Так и эти трезвые три карты.

Насладительно играть текст, счастье участвовать в этом современном, актуальном спектакле - ведь мы сейчас окружены молодыми людьми, мечтающими сразу и много вырвать у жизни - прежде всего денег. И все их усилия падают в бездну, ту бездну, что изобразил на игорном столе художник Владимир Аншон.

Обрати внимание, Германн же не игрок, он ничем не хочет рисковать, он ведь не герой Киплинга, который "Умей поставить в радостной надежде // На карту все, что накопил трудом...", нет, ему нужно точно, без риска, наверняка.

Он приходит к старухе умолять, он ползает у нас перед ней на коленях, он пресмыкается. Нет, это мне в нем отвратительно. Но... но само безумство желаний мне в Германне симпатично. Но я бы выбрал Лизу, я бы воспользовался возможное и отправился в ее комнатку. Или, как герой "Египетских ночей", я бы отдал жизнь за одну ночь любви... с Клеопатрой...

Художественный руководитель Русского театра Эдуард Томан сыграл в "Пигмалионе" (в постановке Александра Исакова) роль Генри Хиггинса. Невольно возникает желание перенести метафору одного спектакля на весь театральный сезон.

- Эдуард, вы чувствуете себя Пигмалионом по отношению к своему театру - Галатее?

- Рискованные параллели. Если Галатея оживет, то она будет не совсем такой, как задумывалась Пигмалионом. У нее будет своя индивидуальность, с которой придется считаться, что всегда, как мы знаем по Шоу, идет на пользу и скульптору и его созданию. В конечном счете.

- Сегодня мы стараемся говорить не очень серьезно, но все-таки: какие события вам бы хотелось выделить в уходящем сезоне?

- Наш коллектив побывал с гастролями в Петербурге и Новгороде в рамках Дней эстонской культуры в России. Наш театр был единственным театром, представлявшим Эстонию. В частности, мы возили постановку Лембита Ульфсака "Три "О" по пьесе Питера Шеффера с Тамарой Солодниковой (из нашего театра) и Марией Кленской (из эстонского Театра драмы) в главных ролях. Такое творческое партнерство двух коллективов, наверное, лучше всего отражает ситуацию нашего театра в контексте культурной жизни Эстонии.

- Добавлю, что в разговоре со мной Мария Кленская сказала: "Я еще в Питере решила, что никому об этих гастролях не расскажу. Потому что говорить правду - нескромно, а врать я не хочу... Такого приема я в своей жизни не помню. Я была счастлива. Зритель благодарный и всепрощающий, ведь мы все понимаем, у нас есть огрехи"...

- Спектакль, действительно, принимался замечательно, умно, доброжелательно. Сейчас ведутся переговоры о том, что эта работа будет участвовать в традиционном фестивале театров "Балтийский дом". Так же с интересом, вниманием был принят спектакль "Баловни судьбы". У нас эта постановка несколько потеряла актуальность, но дыхание зала, реакция зрителей в Питере показали, что там все это по-прежнему современно и остро.

- Что еще заставили понять эти гастроли? Переоценить?

- Здесь иной раз возникает чувство растерянности. Там, в Петербурге, нам помогли от него избавиться. Мы играли в центре города, на знаменитой сцене, четыре вечера к нам приходили зрители, избалованные и собственными театрами, и многочисленными гастролерами. Но им было важно узнать, им было интересно, что происходит, чем живет творческий коллектив в Эстонии. Было много наших коллег, критиков, много внимания, впрочем, для людей театра много внимания не бывает никогда...

Телеверсию нашего рассказа, снятого оператором Николаем Шарубиным, вы сможете посмотреть по Каналу 2 в передаче "Короткие встречи", которую представляет "Купеческая гавань" 15 июня в 20.30.

Елена СКУЛЬСКАЯ


Previous

Next

Home page