Ученик, научи учителяУчащиеся многих русских школ, похоже, знают государственный эстонский лучше своих учителей, заключает газета "Sonumileht" в материале, посвященном результатам проверки Инспекцией госязыка знания эстонского русскими учителями, педагогами, воспитателями детсадов и руководителями кружков по интересам столицы республики. 386 из 2 808 справок о знании эстонского инспекция считает поддельными. Все они переданы в полицию для вынесения ею окончательного вердикта о том, как и где были получены эти документы.Самыми неблагополучными в этом смысле оказались школы и детские сады Пыхья-Таллинна и Ласнамяэ, где обнаружено соответственно 86 и 80 подделок. Подделки оказались двух видов - чистые фальсификации, то есть не зарегистрированные в архиве экзаменационно-квалификационного центра Министерства образования, и вторые - так сказать, завышенные, то есть не соответствующие реальному уровню знания языка. По словам заведующего отделом надзора Инспекции госязыка Лехо Класера, подделки особенно популярны были до 1996 года, когда по справке о категории можно было ходатайствовать о гражданстве. На сегодня экзамены на категорию и гражданство, что называется, разведены. Первый необходимо сдавать в Центре языков, второй - при Департаменте гражданства и миграции. По действующим правилам преподаватель школы и воспитатель детского сада должны знать государственный язык на категорию Д, то есть владеть письменным и устным эстонским в объеме полутора тысяч слов. В проверенной коплиской 14-й средней школе девять учителей оказались не внесенными в экзаменационный регистр Министерства образования, хотя все они, по словам директора Светланы Хярм, экзамен выдержали и представили ей соответствующие свидетельства. Возможно, что база данных в министерстве имеет пробелы. Тем более что среди "грешников" числится, к примеру, и учитель географии Анатолий Биба, свободно и без акцента владеющий эстонским. Он даже ведет уроки на эстонском языке в экспериментальных классах. Экзамен по государственному языку Биба сдал в 1993 году. От страха перед инспекцией пять педагогов школы пошли даже на дополнительные курсы совершенствования языка. Все они сдавали экзамен пять лет назад, но, не имея постоянной в нем практики, боялись, что подзабыли язык. Но страх не лучший стимул движения к знаниям. И как бы смягчая собственный "карательный" имидж, сами инспектора предложили Министерству образования создать общественную комиссию по проверке реальных знаний эстонского русскими учителями. Идею комиссии советник министерства образования Лейда Рейманн никак не прокомментировала, но зато сообщила, что с лета этого года для учителей русских школ будут организованы языковые курсы, на которых они смогут подтянуть свои знания по эстонскому. Ясно, что к этим курсам интерес будет повышенный, тем более что частью они будут оплачиваться за счет государственного бюджета. Никакого принципиального сопротивления госязыку у русских учителей нет, просто он для них труден. T.А.
|